English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

換我心 為你心 始知相憶深
它ㄉ解釋是什麼意思ㄋ

2005-06-08 08:18:42 · 4 個解答 · 發問者 十八銅人行氣散 1 in 社會與文化 語言

4 個解答

我覺得...
換我心 為你心--就是拿你的心換成我的心,(我才知道我們的心意都相同)
始知相憶深--才知道我們心意相通,相愛的那麼深!!

2005-06-08 08:23:37 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

這句話是說
愛一個人卻不被人所愛
這其中的憂傷 深情與思憶要怎樣才能讓那個感覺不到的人知道呢
只能把我的心換成是你的心
才能親自體驗到我對你的情有多深 思憶又有多深了
全文為
永夜拋人何處去,絕來音,香閣掩,眉斂,月將沉.
爭忍不相尋,怨孤衾.
換我心,為你心,始知相憶深.

2005-06-09 21:35:48 · answer #2 · answered by 喬治 1 · 1 0

將我的心作為你的心 才知相信與記憶如此深


= =書讀不多 翻不好就做參考ㄅ ˊˋ

2005-06-08 10:23:43 · answer #3 · answered by 吳字窗 7 · 0 0

以前我國中時偷看我姊筆友來信,裡面有一句話就是:

將你心比我心,方知此情苦!

當時年紀小不懂得其中含意,自以為很風雅的抄寫在週記中,結果被導師調查了好久!連累我姊被父母罵到臭頭!

年歲漸長(其實是很老)當然瞭解了它的意義,那就是將心比心也就是同理心啦!
意思是說只要以對方立場想想,自然就可體會那一份纏綿的情意!!

有沒有覺得這兩句
將你心比我心方知此情苦
換我心為你心始知相憶深
簡直是絕佳對聯嘛!那麼橫批.......????

2005-06-08 09:08:02 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers