English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

因為報告需要
但我不會用英文寫這句〝老師,您辛苦了〞....
請問有哪些英文高手會英文翻譯的嗎?
麻煩一下囉!

※我不要翻譯網的翻譯...謝謝...

2005-06-07 20:41:54 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

7 個解答

林老師,您辛苦了!

Mr. / Mrs. Lin,
thanks for your hard work!

P.S. 通常以 Mr. / Mrs.
XXX (姓)
來稱呼老師

2005-06-10 03:18:54 補充:
米血, 你都直接叫名字嗎? 除非你與老師很熟......of course you could say "thanks for your teaching" but "hard work" 是"辛苦"的意思

2005-06-08 03:08:10 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

thanks for your teaching or thank you for teaching me 都還不錯

2005-06-09 21:44:37 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

口語上 米血 ㄉ thank you for teaching me 似乎好些。

2005-06-09 21:42:08 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

對外國人來說 老師都直接叫名字 不用什麼Mr. Mrs. Missㄉ....而且用謝謝你ㄉhard work很怪...可以改成thanx for your teaching嗎 不然就像miko獎ㄉ直接說thank u 就好

2005-06-09 21:31:08 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

thank you teacher

2005-06-08 00:42:05 · answer #5 · answered by Mikoshino 7 · 0 0

老師,您辛苦了 Teacher, thanks for the troubleTeacher, thanks for your hardy

2005-06-07 22:46:53 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

老師,您辛苦了=Teacher, you have worked hard
老師=Teacher
您辛苦了=You have worked hard

2005-06-07 20:44:21 · answer #7 · answered by SPY 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers