English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

有人可以幫我簡單的"解釋"一下以下的一些有關工業設計的一些英文名詞嗎?Thanks!其實英文我都看得懂,所以我想問的主要不是翻譯,而是它們在工業設計裡代表的究竟是什麼意思?
1.Concept Development
2.Design Brief
3.End User
4.Product Identify System
5.cultural studies
6.Market segmentation
7.Radical Design
8.user-centered design

2005-06-05 17:28:36 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 藝術與人文 視覺藝術 其他:視覺藝術

1 個解答

Concept Development(概念發展):先確立設計的基本概念,例如要設計一個瓶子,先確定是用來盛水的、還是盛揮發性液體的,再就此發展出這只瓶子的各種創意、功能或造型。Design Brief(設計概述):說明進行設計前的資料蒐集與分析、設計項目與時程、各種可行性分析、設計方法研討以及人員的分工等。End User(最終使用者):一般指產品的最後使用者,例如水電工人(電鑽)、學生(鉛筆)、工程師(計算機)等。Product Identify System(產品識別體系):將原廠相關產品之共同特性或特徵整理成一個體系,以資使用者快速識別且正確地運用,例如『商標』、『使用標示』、『圖形化說明』、『援用工業標準』等。cultural studies(文化研究):主要是針對消費者或最終使用者所處之文化背景進行產品設計之研究,例如東方人喜歡紅色(代表吉祥)、龍(祥獸)、美國年輕人喜歡嘻哈風等。Market segmentation(市場區隔):產品在市場上必須與競爭品牌明顯區隔開,否則容易被取代或忽視,例如『專門給左撇子使用的剪刀』、『專供孕婦穿用的衣服』等等。 Radical Design(激進設計):也就是跳脫凡夫俗子所能想像的設計、單一獨創的、驚世駭俗的、跳脫思維的設計,例如『奈米機器人』、『替代石油的新環保能源』等。user-centered design(使用者導向設計):站在使用者的立場來設計,例如為喑啞朋友設計的『觸控電源』、為長期坐姿工作者的『自動降溫冰涼椅墊』等。

2005-06-18 11:01:41 · answer #1 · answered by 【愛貓的麵】 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers