when you just give love,
and never get love,
you better let love depart.
2005-05-30 13:14:22 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
比較白話的okㄇ..
當你在付出愛的時候 而且也沒得到什麼回應的時候
那你最好放棄..
ㄎㄎ@@
可以接受這樣子ㄉ翻譯ㄇ?
ㄎㄎ..
2005-05-30 13:15:56 · answer #1 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋
當你僅僅提供愛的時候,
而且從不得到愛,
你最好讓愛離開。
2005-05-30 15:00:15 · answer #2 · answered by Astin Chen 1 · 0⤊ 0⤋
愛若缺了被愛,不如就讓愛隨風逝去....
2005-05-30 13:45:19 · answer #3 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋
當你發現付出的愛得不到回應 請停止付出
2005-05-30 13:40:05 · answer #4 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
當您正義授予愛,
和從未得到愛,
您改善讓愛離去
2005-05-30 13:19:43 · answer #5 · answered by Yu-Ting 2 · 0⤊ 0⤋
當你總是為愛付出,但是從不能得到愛,你最好離愛遠一點
2005-05-30 13:16:35 · answer #6 · answered by flymouse.tw 7 · 0⤊ 0⤋
當您只授予愛, 和從未得到愛, 您最好讓愛離去
2005-05-30 13:15:56 · answer #7 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋