English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

求救的英文是S.O.S還是help?到底哪一個才是正確的?為什麼有人用S.O.S;卻有人用help

2005-05-26 08:36:05 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會科學 社會學

4 個解答

HELP比較傾向於是請求人家的幫忙
SOS是欲急難時使用
在專業一點的用法應該是用MAY DAY
這可以常在飛航、軍事、海運等等行業用到
看電影也常常出現

2005-05-26 08:44:00 · answer #1 · answered by edgar 5 · 0 0

據我所知
SOS是摩斯電碼的代號
用於海上較多
如果飛機遇難
軍事上用MAYDAY較多
HELP是我們日常生活用的
可視情況不同使用

2005-05-26 13:01:55 · answer #2 · answered by Vis 3 · 0 0

最好是講FIRE! 所有人都會跑出來..
講sos 或是HELP不見得有人鳥你

2005-05-26 10:52:01 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

S.O.S 是粉急粉急,急到不行才用的,那像是打信號。
HELP要喊才有人聽的見。

2005-05-26 08:55:15 · answer #4 · answered by 丫七 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers