English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問有誰知道法布爾的事蹟?
注意,
是事蹟不是生平。
200個字以上,
拜託,
要交功課的!
我給20點!!!

2005-05-24 16:54:20 · 2 個解答 · 發問者 小令 2 in 藝術與人文 歷史

2 個解答

 法布爾(Jean-Henri Fabre,1823-1915)出生於法國東南方的一個小村子。父母都是農民,青少年時期的生活相當貧困和艱難。14歲時法布爾就外出工作,曾當過鐵路工人、市場上賣檸檬的小販,常露天過夜。中學時,對拉丁文和希臘文產生高昂的興趣,有相當不錯的學習成績,為他以後的寫作打下了堅實的基礎。十九歲時,考進亞威農師範學校並獲得了獎學金。在學校就讀期間,法布爾發現自己對自然界動植物的興趣比對「扼殺人性的語法」大得多。
  師範學校畢業,從事小學教師的工作,同時一面工作,一面自學,先後拿到了數學、物理等學科的學士學位,並於科西嘉、亞威農等地的中學任職。當了中學教師後,法布爾對昆蟲的興趣更為濃厚,經常帶領學生去觀察、研究昆蟲。《昆蟲世界》即是法布爾數十年如一日,觀察、研究昆蟲的結晶。
  法布爾具有很高的文學造詣,深受文藝復興時代作家的影響,多次獲得諾貝爾文學獎提名。曾獲得「昆蟲詩人」的美譽,法國著名作家雨果亦稱讚他是「昆蟲世界的荷馬」。

本書是法布爾窮畢生之力,混跡於叢森山野,數十年如一日,放大鏡和筆記本不離手,觀察、研究昆蟲的結晶。他的筆調樸實、清新,並不時語露機鋒,提出對生命價值的深度思考。書中栩栩如生地記錄了昆蟲世界中各種各樣小生命的食性、喜好、生存技巧、天敵、蛻變、繁殖……,對昆蟲的描述,既充滿童心又富有詩意與幽默感,因此法國著名作家雨果稱讚他為「昆蟲世界的荷馬」。
  在他的筆下,松樹金龜子是「暑天暮色中的點綴,是鑲在夏至天幕上的漂亮首飾」;螢火蟲是「從明亮的圓月上游離出來的光點」;犀糞蜣是忘我的勞動者,「堅持在地下勞作,為了家庭的未來而鞠躬盡瘁」。至於雄螳螂為了完成傳種接代的使命,即使丟了頭、沒了頸背,「還在為愛情作貢獻。愛情使它堅持到連腹部都被吃掉時,才放棄擁抱」。
  法布爾的這本名著已被譯成十三種文字,全世界發行無數冊,儼然成為博物學中的一部經典之作。

1823年生於法國南部山村的法布爾(Jean-Henri
Fabre),毫無疑問是當代最富傳奇性的昆蟲學家。他敏銳的觀察力,和對自然無限的熱忱,在他長達91年的人生裡不曾間斷過。一雙深刻有神的眼睛,和靈巧的心眼,就是他的一生留給世人最難忘的印象。
  法布爾是一位傑出的數學家兼博物學家,他的才華絕不僅限於昆蟲學的研究,但他的昆蟲學研究,卻是他留給後世最豐富的遺產,他半生研究的成果集結成煌煌十冊《法布爾昆蟲記全集》(Souvenirs
Entomologiques),因為他細緻且獨到的觀察,近代生物學祖師達爾文更將他譽為「無與倫比的觀察家」。
  除了在自然科學方面的天生睿智,以及終其一生,始終不懈所累積的研究成果之外,法布爾最令人著迷之處,在於他對自然科學的無限熱情,和對求取科學真理的謹慎。一位科學家感召人心之處,除了研究成果之外,往往就在於對真理的景仰和敬畏。法布爾深知自己所踏進的生物學領域是一片知識的汪洋大海,呈現在我們眼前的是生命的多樣性,而科學家除了懷抱熱忱探究這些「活生生」的存在物,還要透過謹慎的研究,進一步推演生命的本質與生命繁衍的過程。法布爾不是只像同時代的生物學家,對繁多的生命態樣只進行浮光掠影般的採集和分類,也不甘只對生命的表象進行觀察,甚至不願囿於一己的思維系統,以免在求取真知的過程中誤入歧途。
  當然,法布爾始終還是屬於他自己的時代,因此他也未能衝破當時生物學的許多迷思,例如他對達爾文演化論的保守態度,以及對物種差異性與演化論關係的思索,在在顯示他還是受限於時代的思維。但是學術的意義不總在於求得正解,更在於為永無止盡的知識之路再奠一磚,在這一點上,法布爾是不朽的昆蟲學家,也是令人景仰的自然科學家,確實無庸置疑。

更好的文章 nr.stic.gov.tw/ejournal/nscm/9110/9110-13.pdf 
絕對超過兩百字 good luck

2005-05-24 21:25:40 · answer #1 · answered by ? 6 · 0 0

法布爾(Jean-Henri Fabre,一八二三~一九一五年)出生於法國南方一個叫聖雷昂的村子裏。由於父母都是農民,法布爾的青少年時期是在貧困和艱難中度過的。他的學習過程非常刻苦,但由於中學時拉丁文和希臘文都學得相當好,為他以後的寫作打下了堅實的基礎。  為了謀生,年僅十四歲的法布爾就外出工作,曾在鐵路上做苦工,做過市集上賣檸檬的小販,經常在露天過夜。然而,雖身處困境,法布爾沒有放棄對知識的追求,從未中斷過自學。終於,在十九歲時考進了亞威農師範學校,並獲得了獎學金。在師範學校裏,法布爾對自然界動植物的興趣比對「扼殺人性的語法」大得多。  從學校畢業後,法布爾當了小學教師。他一面工作,一面自學,先後拿到了數學、物理等學科的學士學位。他認為「學習這件事不在乎有沒有人教你,最重要的是在於你自己,有沒有悟性和恆心。」之後,他亦先後在科西嘉、亞威農等地的中學裏任職。當了中學教師後,法布爾對昆蟲的興趣更為濃厚,他還經常帶領、指導學生去觀察與研究昆蟲。這本《昆蟲世界》的原文為「昆蟲學研究的追憶」,副標題為「對昆蟲本能及其習俗的研究」,就是法布爾數十年如一日,頭頂烈日,冒著寒風,起早熬夜,放大鏡和筆記本不離手,觀察、研究昆蟲的結晶。  法布爾具有很高的文學造詣,深受文藝復興時代作家,尤其是拉伯雷的影響。可以說,法國浪漫主義詩人夏多布里昂開創了文學領域中,描述海洋、山巒、森林等巨型景物的先河,而法布爾則用樸實、清新的筆調,栩栩如生地記錄了昆蟲世界中,各種各樣小生命的食性、喜好、生存技巧、天敵、蛻變、繁殖……  法布爾對昆蟲的描述,既充滿童心又富有詩意和幽默感。在他的筆下,松樹金龜子是「暑天暮色中的點綴,是鑲在夏至天幕上的漂亮首飾」;螢火蟲是「從明亮的圓月上游離出來的光點」;他描述步甲「打仗這一職業不利於發展技巧和才能……,它除了殺戮外,沒有其他特長」;犀糞蜣在他眼裏是「忘我勞動……,堅持在地下勞作,為了家庭的未來而鞠躬盡瘁」。難怪法國著名作家雨果稱讚法布爾為「昆蟲世界的荷馬」。  法布爾的這本名著已被譯成十三種文字,一百多年來,激發了幾代青少年對自然科學、生物學的興趣。原文為兩大冊,共十章。本書選譯了其中的一部分。其中「蜘蛛」和「蠍子」在分類中,跟昆蟲綱同屬節肢動物門,幸好作者已作了說明。  法布爾晚年時,法國文學界多次向諾貝爾文學獎評委推薦他,均未成功。為此,許多人或在報刊發表文章或寫信給法布爾,為他抱不平。法布爾則回答他們:「我工作,是因為其中有樂趣,而不是為了追求榮譽。你們因為我被公眾遺忘而憤憤不平,其實,我並不很在乎。」

2005-05-24 16:58:22 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers