大大們...能不能教教我... 樂觀預期...英 文 是 要 怎 樣 翻 譯 ㄌㄟ?
2005-05-22 19:00:03 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
「樂觀預期」= optimistic expectation
例句:The Yankee will continue its winning throughout the season is an overly optimistic expectation. (洋基棒球隊會一路贏球到球季結束,是一個過度樂觀的預期。)
2005-05-22 19:14:16 · answer #1 · answered by 菜英文 7 · 0⤊ 0⤋
Optimistic expectancy
後面要小寫
2005-05-22 19:08:46 · answer #2 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
Optimistic Expectation
2005-05-22 19:05:00 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
只有這四個字,我只能幫你翻成 optimistically predict
原則上還是要有整句話才能譯的比較精確…
2005-05-22 19:02:39 · answer #4 · answered by monica 2 · 0⤊ 0⤋