如提,這些西班牙文是甚麼意思阿?哪邊可以找到這些文字的正確翻譯ㄋ??謝謝~
Posticadas是甚麼阿??
Na Placa 是甚麼阿??
Sugestao da Ferramentaria是甚麼阿??
Acabamento是甚麼阿??
Semi-acabado Isento de Riscos是甚麼阿??
Polido是甚麼阿??
Espelhado是甚麼阿??
Sistema de Injecao是甚麼阿??
2005-05-16 13:27:34 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
這是葡萄牙文
Posticadas 這我不知道
Na Placa (Placa是鐵板類,牌子的意思, Na是’在’的意思, 意思是說”在招牌上”
我想因該是Na praça在廣場)
Sugestão da Ferramentaria 五金行的建議
Acabamento 可說是有經過修飾的意思
Semi-acabado Isento de Riscos 完工一半或精細修飾可減除危機
Polido 光滑的, 有磨的光滑的
Espelhado 反射, 也可說對照, 看用在哪
Sistema de Injecão 注射系統, 應該是噴射系統( 汽車或其他機器的一種系統 )
2005-05-16 19:26:20 · answer #1 · answered by LYT 4 · 0⤊ 0⤋
確實是葡萄牙文!
第一個字可能是"Postiçadas"
意思為已拆卸下來的(複數).
2005-05-20 02:17:14 · answer #2 · answered by 5-3-3 Tricolor Paulista 4 · 0⤊ 0⤋
不是西班牙文
我很確定ㄉ
2005-05-16 23:16:34 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
好像是葡文耶
2005-05-16 17:54:53 · answer #4 · answered by leomiao 4 · 0⤊ 0⤋
你確定以上單字都是西班牙文嗎?
2005-05-16 14:30:46 · answer #5 · answered by Mont Blanc 5 · 0⤊ 0⤋