English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

〝卡〞是否為外來語〝card〞?
感覺好像不是,但音很相近呢!請幫我解答。
並列出可查詢的網址給我參考謝謝。

2005-05-11 18:02:28 · 3 個解答 · 發問者 ? 4 in 社會與文化 語言

對厚~卡住or卡片 好像差很多喔><
尋找更清楚的,以及分享網站。

2005-05-11 18:09:25 · update #1

突然覺得…大家說的都好有道理唷~
那只好…投票囉!
有異議嗎?!沒有 好!通過!

2005-05-13 18:55:06 · update #2

3 個解答

中文 卡
英文 cut
中文例句 這部片有好幾個地方被卡掉了。
英文翻譯 There are several cuts in the film.
註釋 導演中斷拍片時常會喊「卡」,即此字。原意是「剪掉」之意。
(中文原名)

2005-05-11 18:10:27 · answer #1 · answered by ? 5 · 0 0

「卡」不是外來語,應該是一個會意字,古時在重要要道設「卡」,以便駐守、管理進出、繳稅等等。所以有「關卡」之意。後引申為「卡住」的意思。
其實這個字意象很鮮明,所以發展出來的詞彙並不多。
後來中西文化交流後,發現與card音相似,發展出許多譯名變成專有詞,就好像是外來語似的。其實它還是有初創的意含在的喔,而且時至今日還常常用得到呢。

2005-05-18 14:48:51 補充:
請投票時,注意看一下內容吧!有問題的回答竟然票數最高,是大家悶著頭投票賺點數,還是真的國語文水平差到這個地步?

2005-05-12 06:08:13 · answer #2 · answered by ? 3 · 0 0

【卡】卜-3-5注音一式
圖片參考:http://140.111.34.46/dict/fonts/fe6a.gif
(06321) 了解了嗎?希望對你有幫助~~~~

2005-05-11 20:42:00 · answer #3 · answered by 行走知識江湖TONY哥 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers