請問一般用來報稅的"統一編號"英文該怎麼說?
2005-05-10 13:38:06 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1105041102953 我會說 VAT number這號碼是登記公司時, 稅捐機關會給的號碼因為我也是在國外做生意的, 這VAT number打在收據上可作為未來報稅時扣稅之用, 它是證明公司的開銷支出, 對公司行號抵扣相關稅金很好幫助,台灣的統一編號不就是如此功能嗎? Value Added TaxBusiness->GeneralBusiness->International BusinessBusiness->AccountingGovernmental->US Governmenthttp://www.answers.com/topic/vat?method=6
2005-05-10 13:51:38 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
我們公司的財務部門是使用GUI Number這個說法
2005-12-07 09:25:05 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
請問您所說的HANS是代表什麼呢?
2005-05-11 06:12:44 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
只有HANS才是正確的官方翻法
2005-05-10 16:37:21 · answer #4 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
統一編號....
business number
2005-05-10 13:45:51 · answer #5 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋