'' 反 對 青 蛙 大 作 戰 '' 的 英 文
要 怎 麼 翻 ?
2005-05-10 13:00:00 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
反 對 青 蛙 大 作 戰
Object to frog's fighting greatly
2005-05-10 13:16:49 · answer #1 · answered by Cheng 6 · 0⤊ 0⤋
The Best Answer here is actually the worst one.
2005-05-11 06:37:34 · answer #2 · answered by vic 7 · 0⤊ 0⤋
青蛙作戰是甚麼意思?
2005-05-11 03:00:09 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
台灣平埔娃娃 nice answer.
2005-05-10 14:58:30 · answer #4 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
給你酷一點的
Anti-Frog Operation
"反(對)青蛙行動"
2005-05-11 00:47:52 補充:
Oh~ Come on, that Answer is SO F-CKING BULLSHIT
2005-05-11 00:48:47 補充:
WHAT THE F-CKING HELL IS "Object to frog's fighting greatly" ????????
2005-05-11 20:06:06 補充:
Exactly! M-----rf----r
Piss me off
2005-05-10 13:30:41 · answer #5 · answered by changchih 7 · 0⤊ 0⤋
War on Frogs!
美國攻打伊拉克是
用War on Iraq...
改成青蛙
2005-05-10 13:25:18 · answer #6 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋