English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問一下"上網"的英文是什麼?
確定的在回答,請不要隨便亂猜。

2005-05-07 07:19:29 · 12 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

12 個解答

所謂上網的英文,由於一般人平常的上網,大多是"隨意瀏覽",所以英文surf原義"衝浪"就好像我們在觀看網頁時一樣,只要按其中一個網址,就可以從這個網站跳至任何遠方的網站,所以"surf"就可以當作上網的意思,至於"surfing internet"的意思則更明確的指出"上網"的意思

2005-05-07 07:33:11 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 2

browse the Internet跟surf the Internet並不能百分之百的表達中文的「上網」,「上網」有兩種意義,第一種是「連上網路」,例如「我待會要上網。」,第二種是「做任何有關在網路上可以做的事情」例如「我今天上網上了三個小時。」(他不可能三個小時都在試著「連上網路」),所以browse the Internet跟surf the Internet只能表示第二種的「上網」,而且只能表示「上網瀏覽網路」的部分,還不能表示「打網路遊戲」等等其他的活動。

你想問的是哪種「上網」?

2005-12-18 12:43:46 補充:
關於「連上網路」有兩種簡單的說法:
get on the Internet 422,000筆網路資料從全球;22,400筆網路資料從英國
get into the Internet 16,400筆網路資料從全球;273筆網路資料從英國

所以get on the Internet是比較不危險的說法(有人說你錯的話表示全球有422,000筆的資料是錯的...),但喜歡用get into the Internet的人也不用擔心~~因為英國皇家廣播電台(即BBC)用過這種說法...(誰敢質疑英國皇家廣播電台所寫的英文是錯的?)

結論:兩個都對,但我傾向用多數決的方式...

2005-12-18 07:42:06 · answer #2 · answered by ? 2 · 0 0

on internet

2005-05-08 01:23:42 · answer #3 · answered by ? 1 · 0 0

Accesses the net 這是上網的英文~我沒騙你呦!是上網ㄛ~

2005-05-07 12:52:09 · answer #4 · answered by ? 2 · 0 0

Internet前要加the喔!

2005-05-07 11:16:00 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

是不是
surf the net
或是
surf on internet

2005-05-07 08:09:58 · answer #6 · answered by ? 1 · 0 0

Internet access
(連線) 上網

2005-05-07 07:34:38 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

on line

on the net

2005-05-07 07:33:51 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

上網ㄉ英文是:surfing Internet

2005-05-07 07:29:41 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

Internet
...1234569+87456123

2005-05-07 07:20:22 · answer #10 · answered by 阿傑 1 · 0 0

surfing Internet

英文課本寫低啦

2005-05-07 07:20:10 · answer #11 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers