English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

今天看到一則新聞標題:中日關係不破不立。請問這裏的「破」和「立」做何解?出處為何?

2005-05-03 02:23:30 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

2 個解答

此處所謂破,乃指彼此關係無突破性或破壞性發展,亦即無惡性發展;不立,是為沒有成立新局或建立新共識而言,亦表無良性契機。在此一標題所見,個人以為乃係說明雙方經此會談或與會,並無新發展,仍維持原先樣貌。

2005-05-03 04:33:21 · answer #1 · answered by 行走知識江湖TONY哥 7 · 0 0

到下面的網址看看吧

▶▶http://*****

2014-07-10 09:17:49 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers