English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

這句是什麼俚語?
Don't cout your chickens before they are hateched.
另外,
01. She wants Jack to be her boyfriend, but Jack never tells her he likes her.
02. You were probably waiting for me this morning, right ?
03. Our friendship is important to me.
04. You don't mean that!
幫我翻譯!!

2005-05-02 20:28:24 · 6 個解答 · 發問者 Y.C.J 2 in 社會與文化 語言

05. I even tried counting sheep.→翻譯!

2005-05-02 20:30:45 · update #1

6 個解答

Don't count your chickens before they are hateched.
->別指望沒有把握之事;別打如意算盤。

01. She wants Jack to be her boyfriend, but Jack never tells her he likes her.
----->她希望傑克當她的男朋友,但是傑克沒有告訴她其實他喜歡她。

02. You were probably waiting for me this morning, right ?
----->你今天早上都在等我,對吧?

03. Our friendship is important to me.
----->對我來說,我們的友誼很重要。

04. You don't mean that!
----->你不是認真的!你不是真的要那樣說的!

05. I even tried counting sheep.
----->我甚至嘗試過數羊咩咩。

2005-05-02 20:32:33 · answer #1 · answered by 小v 4 · 0 0

03 我們的友誼對我來說很重要.
04 你不是認真的吧! 你不是說真的吧! 不是吧!
05 我連數羊都試過了.

2005-05-02 21:09:27 · answer #2 · answered by CHMaster 5 · 0 0

翻譯的很好,補充一點是第一句可以說如意算盤別太早打。還有我蠻贊成不要在這問英文作業的翻譯的,這樣就失去翻譯的意義了,我想這裡是提供給真的想要學習的人,而不是提供給懶的寫作業的人而叫人幫忙的人。

2005-05-02 20:54:22 · answer #3 · answered by huga 2 · 0 0

01 她希望Jack能當她的男朋友,但Jack從沒告訴她說,他(Jack自己)喜歡他!!(就是彼
此互相喜歡卻不知道對方的心意)
02你等了我一整個早上了,對吧?(也可說"不是嗎?")
03對我來說,我們之間的友誼是很重要的.(我很重視我們之間的友誼.)
04你沒有那個意思吧!
05我甚至試著數羊,來幫助我睡眠.
俚語是
"Don't count your chickens before they are hatched"
除非事情真的如你所願的實現,不要太鐵齒
白話是,在你的雞孵出來之前別去數,意指別太早下定論!!

ps你拼錯了 hatched才是

2005-05-02 20:46:32 · answer #4 · answered by acloud 2 · 0 0

To Nelson:我不認同你的說法!不會就是要發問丫!互相切磋求進步沒什麼好干涉的吧!

2005-05-03 01:16:26 補充:
我這不是作業!!如果是作業的地方不會也會真的自己研討過有問題才來這裡發問,我知道你們不想失去這裡的本質,I see.

2005-05-03 01:19:30 補充:
而且你們不要一直針對我!OK~~請尊重個人也有權力在此發表問題!這是我個人學習的一部分,不是學校作業!

2005-05-02 20:44:58 · answer #5 · answered by Y.C.J 2 · 0 0

自己做功課, 學校的功課沒事別在這裡問.

2005-05-02 20:31:40 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers