大大們...能不能教教我... 生命共同體.....英 文 要 如 何 翻 呀 ?
2005-05-02 07:10:03 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
symbiosis 共生的生物 生命共同體因該是我們都在同艘船吧...it is my personal opinion.
2005-05-02 21:02:54 · answer #1 · answered by huga 2 · 0⤊ 0⤋
生命共同體 = SYMBIONT...
an organism in a symbiotic relationship
他是我的生命共同體 = He's my symbiont.
2005-05-05 07:56:48 補充:
well unfortunately, I'm right.
2005-05-02 16:07:24 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
We are ''in one body''.
2005-05-02 10:59:18 · answer #3 · answered by thousand 3 · 0⤊ 0⤋
We are on the same boat!!
這樣就行了~~
2005-05-02 10:08:47 · answer #4 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
生物學上沒有這個名詞,這是李登輝掰出來的名詞,問他怎麼翻譯最權威。
2005-05-03 11:36:27 補充:
1號絕對是錯的
2005-05-02 09:16:58 · answer #5 · answered by 菜英文 7 · 0⤊ 0⤋