English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

最近常聽同學說一句很奇怪的英文:Fucking Great!
我問他們說這是啥意思?
他們卻回答我說這是”**好”的意思=0=
他說他們這是看A片裡面學來的= =a
我搞不懂為啥會翻成這樣~~~~~

2005-05-01 15:35:36 · 4 個解答 · 發問者 =車禍請打妖妖久= 4 in 社會與文化 語言

4 個解答

第一位大大就是了啦

2005-05-01 21:42:29 · answer #1 · answered by chester 2 · 0 0

Fuck 在國外是很不好的字眼
通常會使用的都是中學生年紀
年紀較大的 不會使用這字
會很容易讓人覺得你沒氣質沒家教喔
所以勸你朋友還是不要用的好
免的被看輕喔

2005-05-01 19:37:28 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

sentence是法律的意思吧?
a. 判決
b. 刑罰
c.『古』格言
d.『廢』意見http://www.ee.tku.edu.tw/~rexchen/cdict/wwwcdict.cgi?word=sentence寫的

2005-05-01 16:13:49 · answer #3 · answered by 筱芬 3 · 0 0

就是great的意思吧... 前面F開頭的自只是加重語氣罷了...

2005-05-01 15:42:17 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers