"捉弄別人"的英文怎樣說??
~其實我是想寫愚人節會怎樣慶祝的~
所以需要到這個字的英文~~
麻煩請用一些簡單易明的英文,
使一個十三、十四歲的學生也會明白~~
2005-04-30 08:08:29 · 9 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
to make fun of the othersto play jokes on the others
2005-04-30 08:09:36 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
Fool = 愚弄
Play jokes on = 開玩笑
trick on = 用伎倆戲弄人
make fun = 嘲笑
pull someone's leg = 說一些5 4 3 的東西
tease = make fun
punk = 美國有一個節目專門整藝人的. Ashton Kutcher(蝴蝶效應男主角)主持~
他在整完藝人後會說you've got punk'd作結尾~
2005-05-01 02:28:50 · answer #2 · answered by enjoelife 2 · 1⤊ 0⤋
在六人行某集中
錢德和舊女友複合,喬伊知道後說
Stop yanking me!
有"賣歌亂ㄚ"的意思在
2005-05-14 10:00:57 · answer #3 · answered by 小蔣 1 · 0⤊ 0⤋
再加一個 " to pull one's legs." 扯人後腿
I am running out time, stop pulling my legs.
2005-04-30 11:32:15 · answer #4 · answered by 菜英文 7 · 0⤊ 0⤋
Playing tricks on someone.
2005-04-30 09:42:00 · answer #5 · answered by ares 5 · 0⤊ 0⤋
cat-and-mouse
這個就是捉弄人
你會用了吧..
2005-04-30 08:34:16 · answer #6 · answered by nick 6 · 0⤊ 0⤋
making fun of somebody.
Tease somebody.
Playing a trick on somebody.
2005-04-30 08:21:56 · answer #7 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
April Fool's Day
April=四月
Fool's=Fool is 的縮寫,就是嘻弄傻瓜
Day=日子
2005-04-30 08:16:37 · answer #8 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
prank----戲弄, 惡作劇
play pranks on someone
2005-04-30 08:15:25 · answer #9 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋