English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

黃平秋的台詞:
1.你們這群頭殼裝屎的人!
2.你頭殼壞掉啦!
3.難不成要我去偷東西?爛方法!我早就想到一個好辦法了!

麻煩口語一點,給我做個參考,謝謝!

2005-04-28 09:54:14 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

4 個解答

How about 以下比較簡單的用法:
1. You guys just full of shit!
2. Are you out of your mind!
3. (Do) You want me to go steal it from someone?That's a lot of crab!
Anyway, I've got a better idea.

2005-04-28 10:14:00 · answer #1 · answered by David 6 · 0 0

crap, not crab

2005-04-29 06:00:34 · answer #2 · answered by lemonade 3 · 0 0

1.你們這群頭殼裝屎的人!
All of you get full of shit in your head.

2.你頭殼壞掉啦!
You are out of your mind!
或 Your head has gone off!
或 You lose your mind(head)!!

3.難不成要我去偷東西?爛方法!我早就想到一個好辦法了!
Are you asking me to rob stuff? What a shit(stupid) idea!! I already have a good way to do so in my mind.

2005-04-28 10:26:06 · answer #3 · answered by Smart 2 · 0 0

1.你們這群頭殼裝屎的人
In English:
Your this crowd of shell installs the excrement person

2.你頭殼壞掉啦
In English:
Your shell badly falls

3.難不成要我去偷東西?爛方法!我早就想到一個好辦法了
In English:
Difficultly inadequately wants me to steal the thing? Rotten method! I already thought of good means

2005-04-28 09:59:12 · answer #4 · answered by 為仕 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers