請翻譯以下成國語
Fiorello La Guardia Airport
Newark Liberty International Airport
2005-04-19 15:03:56 · 5 個解答 · 發問者 changchih 7 in 社會與文化 ➔ 語言
Fiorello La Guardia Airport
沒有拼錯~是紐約知名的國內機場~
不過Fiorello La Guardia這個名字可能比較沒有統一的翻譯~只能以擬音的翻譯取代(這是一個義大利人名)
或許可以翻成"費歐雷羅拉高迪亞"機場
2005-04-19 15:21:00 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
旅行社使用上一個是拉瓜迪亞機場,另一個是紐沃客機場
2005-04-21 13:58:52 · answer #2 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
我又想投給意見了,唉。kay,妳怎麼不早點來哩。
2005-04-20 15:50:49 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
通常只說La Guardia Airport 所以譯成拉瓜帝亞機場 Fiorello La Guardia 是紐約市長
Newark Liberty International Airport 在911之前叫Newark International Airport
所以是紐華克機場 加不加自由似乎不是很重要 位於紐澤西
2005-04-20 13:44:46 · answer #4 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
Fiorello La Guardia Airport
你這個好像拼錯囉!
Newark Liberty International Airport
紐約自由國際機場
2005-04-19 15:11:05 · answer #5 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋