English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我看了一個文法的網站
不過有些地方有點不了解
因為他的 人稱代名詞...又還有非重讀人稱代名詞做直接補語/非重讀人稱代名詞做間接補語/ 做補語的重讀人稱代名詞 / 反身代名詞
舉 yo的例子....
又依上述為 me / me / mi / me
請問使用的時機為何呀

2005-04-13 06:45:50 · 3 個解答 · 發問者 ? 3 in 社會與文化 語言

3 個解答

先依你說的me/me/mi/me來說:

1. 直接受詞, yo: me
有兩個情況會用, 第一個就是普通的敘述句, 另一個則是命令句.
a. 你是愛我的: tu me amas.
me在這是直接受詞, 中文/英文的受詞都是擺在動詞後面, 但是西班牙文是將受詞擺在動詞前面.

b. 告訴我: dime (命令句, di+me 要將受詞直接擺在動詞之後)
不要告訴我: No me digas (否定命令句, 要將受詞擺在動詞前)

2. 間接受詞, yo: me
a. 你們把書本給我 Vosotros me dais el libro. 在這裡"書"才是直接接收動作的物件, 而"我"是間接接受動作的人物.
將el libro改成直接受詞 整句話是這 Vosotros me lo dais el libro.
* 所以當有兩個受詞 擺法是這樣: 間接受詞+直接受詞+動詞.

b. 另外一個很重要的, 例如: 我把書給他 這裡將書也改成代名詞.
應該是這樣寫: Le lo doy. 要注意這是錯的.
當le+lo/la/los/las的時候, le要改成 se
所以正確寫法是 Se lo doy.

c. 命令句也會用到間接受詞, 例如: 把書給我 (將書改成代名詞)
就是 Damelo
*命令句有兩種受詞時候的擺法: 動詞+間接受詞+直接受詞
這裡跟上面所說的le+lo/los/la/las要變成se是一樣的.
例如: 把書給他 (將書改成代名詞)
Dalelo是錯的, 要改成 Daselo

3. 形容詞, yo: mi
mi 意思為我的, 相當於英文的my, 有單負數變化(依照物品的數量, 陰陽性變化形容詞)
我的書 mi libro(單數), mis libros (複數)
我們的女教授 Nuestra profesora (因為女教授陰性是的 所以要用nuestra, 非nuestro)
* mi/mis tu/tus/ su/sus這些沒有陰陽性變化, 但是nuestro(a)(os, as), vuestro(a)(os, as)要注意.

4. 反身動詞代名詞 yo: me
所謂反身動詞就是對自己做的動作. 例如梳自己的頭髮 cepillarse 後面那個se就是反身動詞代名詞要變化的地方. 依照cepillarse來做一些例子:
我梳頭髮(現在式) me cepillo
我們梳頭髮 nos cepillamos
他梳頭髮 se cepilla

2005-04-15 23:29:58 · answer #1 · answered by 安安 2 · 0 0

版主你好~
西文學子嗎?有空來晃晃吧

http://republica-sino-hispana.blogspot.com/

一起加油^^

2007-11-09 14:50:25 · answer #2 · answered by Estudiante de español 6 · 0 0

例如
YO ME GUSTA. 我喜歡
ME GUSTA. 我喜歡
2種都是同個意思,唯一不一樣的就是沒有YO用ME是同樣的意思.
我覺得任何時候都能用的,只是使用的人可以加或省略YO.
MI PERRO.我的狗
MI是我的意思

2005-04-14 01:35:06 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers