請問一下~有人知道登峰造極的英文媽?
2005-04-12 23:58:12 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
電影片名的話:million dollar baby
成語的話: reach the top point of
2005-04-13 00:28:18 · answer #1 · answered by ¼y¤å § 3 · 0⤊ 0⤋
「登峰造極」比較接近原意的英文是 pinnacle。英文字典的解釋是
1 : 歌德式建築的尖塔
2 : 岩石的尖峰
3 : 個人發展或成就的極致
例如:"The Olympics medals represent the pinnacle of athletic achievement."
(奧運獎牌表彰運動員登峰造極的成就。)
2005-04-13 03:44:07 · answer #2 · answered by 菜英文 7 · 0⤊ 0⤋
電影片名嗎?
Million Dollar Baby :)
2005-04-13 00:23:01 · answer #3 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋