English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

南韓首都 Seoul 以前都稱為「漢城」,為何最近在報章雜誌上都改稱「首爾」?

2005-04-12 17:18:37 · 4 個解答 · 發問者 菜英文 7 in 社會與文化 語言

4 個解答

漢城是中文名字,是古時候中國的名稱延用下來的,首爾則是音譯,最近報章雜誌改名,是因為韓國官方要求華人不再稱漢城,而是以音譯為名稱,

2005-04-12 17:27:15 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

朝鮮民族一直都有受到漢人的牽制,會想要去漢化很正常吧!為什麼不需要?

2010-03-25 13:31:34 · answer #2 · answered by Cen 3 · 0 0

愛妳,無悔。

跟去漢化無關吧!
首爾本來就是首爾阿
不管是英文發音或是韓文發音
幾百年前就這樣了
而且朝鮮民族本來就不是漢人
不需去漢化

2005-11-07 15:37:13 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

因為南韓為了回歸韓文,一方面去漢化,所以取音讀為「首爾(SEOUL)」。

2005-04-12 17:24:51 · answer #4 · answered by James Hsu 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers