English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

In the past approximately 5% of cardholders have defaulted and the bank has been unable to collect the outstanding balance.
這是個統計學題目:
在過去大約有5%的信用卡持有者壞帳,銀行就無法收集"?"...

2005-04-10 13:38:32 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

3 個解答

(1)outstanding balance指的是餘款喔,即指持卡人未付清的餘款
(2)該句中的default指:
vt. ( 及物動詞 transitive verb )
不履行(契約、義務等),拖欠(債款)

(3)所以整句意思是.XXX..信用卡持有者欠款且銀行無法收回未付清之餘款
(4)由於持卡人的餘款只是應還但尚未還款,所以並不是呆帳喔,
呆帳的英文為bad debt,指毫無希望收回的欠款

2005-04-10 14:17:56 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

outstanding通常指醒目的,突出的或是為付清的,未解決的
balance:收支;帳目
在此是指未付清未解決的帳目
也正式我們所說的"呆帳"

2005-04-10 17:58:12 補充:
謝謝^^

2005-04-10 13:42:59 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

傑出的平衡???? 就知道會有這種翻譯出現 心情不是很好 I really could use a good laugh. Ha ha ha.

2005-04-10 17:52:35 補充:
彩虹糖末日 大大翻得好

2005-04-10 13:51:41 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers