"不客氣"跟"沒關西"的英文各有幾中說法
"不客氣"跟"沒關西"的英文各有幾中說法
請確定答案的然在回答.....各有幾種說法
不然會越搞越亂.......
謝謝
2005-03-30 12:46:39 · 3 個解答 · 發問者 ? 4 in 社會與文化 ➔ 語言
不客氣 -
Formal -
You're welcome.
You are very welcome.
It's my pleasure.
I am happy to help.
It's not a problem at all. I am glad to be at service.
Informal Use -
No Problem.
Sure.
Of course. (meaning of course I would help, it is not a big deal.)
沒關係 -
It's all right.
It's ok.
It's not a big deal.
Please don't worry about it.
There are just too many ways to say it. Depends on the situation and the person you are talking to.
2005-03-30 13:17:06 · answer #1 · answered by G 2 · 0⤊ 0⤋
我們長說的沒關係是never mind...
2005-03-31 03:09:04 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
不是沒關'西'是沒關'係'
2005-03-30 13:22:50 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋