English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

大家覺得自己看過最喜歡的對聯是?
為什麼呢?有什麼意義嗎?

2005-03-25 05:32:59 · 4 個解答 · 發問者 a-sing 4 in 社會與文化 語言

4 個解答

我俄人,騎奇馬,張長弓,單戈成戰;琴瑟琵琶八大王,王王在上。 爾人你,襲龍衣,偽為人,合手即拿;魑魅魍魎四小鬼,鬼鬼在邊。 (爾的簡寫為尔)我非常喜歡這個對聯,這是一篇紀曉嵐的故事....與你分享!巧戲俄人 有位來中國研究漢語的俄國人,他自以為對漢語已研究得非常透徹,就是中國的學者也比不上他。一天他走上金鑾殿,遞上一副對子的上聯,內容是: 「我俄人,騎奇馬,張長弓,單戈成戰;琴瑟琵琶八大王,王王在上。」 誰也可看出這個上聯帶有蔑視中國的味道。更氣的是他在金鑾殿之上口出狂言,聲稱這副對的下聯,中國的國民只要在七天之內能夠對出就算不錯了。 聽著他這一派狂言,站在兩旁的文武大臣們無一不怒火滿胸,但苦的是誰也對不出來;就是乾隆和劉墉等人,也只能恨自己心高才短,對答不上。 就在這位俄國人正得意洋洋地要退出金鑾殿的時候,紀曉嵐突然走上前去攔住他道:「且慢!我現在就已對出了下聯。」 這位俄國人用懷疑的目光掃視了紀曉嵐一眼,用輕蔑的口氣說道:「那你就說說看吧!」 紀曉嵐也用同樣的目光瞟了那位俄國人一眼,便冷冷地、字句鏗鏘地誦道: 「爾人你,襲龍衣,偽為人,合手即拿;魑魅魍魎四小鬼,鬼鬼在邊。」 眾臣聽罷,個個揚眉吐氣,齊齊喝采;而這位俄人那時卻面紅耳赤,羞愧難言,慌慌張張逃出宮外。

2005-03-26 15:27:43 · answer #1 · answered by ? 7 · 0 0

我俄人,騎奇馬,張長弓,單戈成戰;琴瑟琵琶八大王,王王在上。
爾人你,襲龍衣,偽為人,合手即拿;魑魅魍魎四小鬼,鬼鬼在邊。

這故事個人不確定是否真是紀曉嵐時期之作, 但這種"拆拆對"的格式真的是很利害也很配服先人的智慧

另外有一個也是傳為紀曉嵐時的對子, 說是乾隆考他的, 叫"煙鎖池塘柳"

這個有趣的是五行的金木水火土都在其中

要對上還要有一定的情境, 也要含上五行, 並不是件容易的事

2010-06-21 05:49:16 · answer #2 · answered by 宗曄 2 · 0 0

聽說李鴻章受命與日本訂定馬關條約時,也接獲日人以『張長弓、騎奇馬,琴瑟琵琶八大王,單戈為戰。』挑戰,希望他能對出下聯。
李鴻章回覆的也相當精采:『襲龍衣,偽為人,魑魅魍魎四小鬼,合手即拿。』
這兩聯與您的題目很類似,應該是同一聯衍生出來的不同故事吧?

2005-04-07 09:00:00 · answer #3 · answered by 【愛貓的麵】 7 · 0 0

~~~身後有餘忘縮手 眼前無路想回頭~~~

以上是我在紅樓夢裡讀到的對聯, 如當頭棒喝, 令人功名利祿之心頓消。

2005-03-25 13:23:38 · answer #4 · answered by 莫言 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers