English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

運動會的聖火英文怎麼說,聖火台呢?漢英字典裡面查不到。

2005-03-19 10:31:42 · 3 個解答 · 發問者 小林 2 in 社會與文化 語言

3 個解答

聖火 - Flame or Fire
如果是奧林匹克的聖火就是 Olympic Flame or Olympic Fire

剛剛打錯了一個
Torch 是裝聖火 選手拿在手上的那個東西 (不知道中文叫什麼)

聖火台 - cauldron

2005-03-19 12:00:31 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

奧運火把olympic torch,本身並無「聖火」之意,否則當初一定會 被加註「神聖的 ,holy」這個形容詞,後來是華人硬生生的美化為「聖火」。

2008-04-12 15:05:02 · answer #2 · answered by Nikolai 1 · 0 0

Torch可稱為火炬或是火把,也有人解釋為手電筒

2008-04-11 07:09:36 · answer #3 · answered by Hero 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers