片名是 鋁罐過後
是一部我們做的動畫短片.請高手大大們幫我翻譯成英文
急用.先謝!
2005-03-18 19:50:16 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
劇情大綱事描述一個沒有公共衛生觀的晨跑路人
他沒有撿起地上的空鋁罐丟進垃圾桶
而選擇一腳把它從回收筒旁踢開
被踢的鋁罐造成一連串的連鎖災難
最後造成了地球毀滅
而鋁罐在外太空飛行又落至另一外星球的城市上
又再一次的碰到一個晨跑的外星人...
2005-03-19 08:47:13 · update #1
http://www.meworks.net/page.aspx?id=23551
2005-03-19 08:48:31 · update #2
要有一個響亮的片名當然就不能直接中翻英或英翻中,用影片大綱來取名是最佳的選擇,有很多例子......
中:海底總動員 英:Finding Nemo
(直接英翻中是"尋找尼莫",這樣翻自然不夠看,就劇情內容,是一個小丑魚父親尋找兒子尼莫,雙方都受到海中生物的幫忙,所以就翻成"海底總動員",聽起來就比較有趣啦)
中:女傭變鳳凰 英:Maid in Manhattan
(直接英翻中是"在曼哈頓的女傭",聽起來實在不會讓人覺得這是部好看的電影,反而運用之前"麻雀變鳳凰"的知名度,取作"女傭變鳳凰",讓大家一目了然這是部普通女傭搖身一變成為幸福女人的浪漫電影)
以你取的"鋁罐過後"及內容來看,我有以下的idea
英:I Hate Can!!(既然鋁罐造成連環災難,當然就恨他囉)
英:Can's fate(鋁罐的命運)
英:Kick The Can, Make You Die!(就是踢罐喪命)
英: Disaster About Can(罐罐災難)
希望能幫助你囉~~~!!!
2005-03-19 11:07:50 · answer #1 · answered by ☆香草吉米→大米布丁★ 4 · 0⤊ 0⤋
After th Can pass
Can,the disaster
"Can" it beat us
The world after Can
2005-03-19 15:40:52 · answer #2 · answered by Selina 3 · 0⤊ 0⤋
poot... 好白吃哦
你要先說 "鋁罐過後" 是在講什麼阿?
嚴重的鋁罐災害?
世界將被鋁罐統治?
ha ha hard very funny
well 明天過後 is good, 我去看了兩次, 不過內容有些扯就是了
2005-03-19 02:40:55 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
The Thing(或其他,看你在講什麼) After the Can?
取自The Day After Tomorrow....
看了你的劇情...
那你可以用:
The Tin Can Effect....
2005-03-18 19:59:23 · answer #4 · answered by 漂泊異鄉人 7 · 0⤊ 0⤋
鋁罐過後
After the aluminum pot crosses
2005-03-18 19:52:57 · answer #5 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋