English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

為什麼翻譯機的聲音
翻出來的聲音跟老師講的音都不太一樣
可以說是根本就是錯的
我用的是有真人發音的
還是因為很單純的原因,因為它是機器語言 1,0 的道理
是這樣嗎
為蝦咪

2005-03-17 06:06:04 · 4 個解答 · 發問者 ? 5 in 電腦與網際網路 其他:電腦

無敵中英日韓電腦辭典 型號: CD56

我用的是這種的

2005-03-17 06:20:23 · update #1

4 個解答

你可以對照音標看看ㄚ~
看哪個是正確的~
阿不然就有可能是~
一個是英式發音.一個則是美式發音!!
就是有2種唸法拉~

2005-03-17 06:11:32 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

號稱真人發音
其實是錄音之後再轉成MIDI
當然音質會受影響啊
還聽得出來是哪個自要偷笑囉
翻譯機的發音僅供參考
最基本的音標打好基礎才是真的

2005-03-18 20:12:23 · answer #2 · answered by 迷糊鵰 7 · 0 0

呃…基本上這個問題哀母哉…
不過…
如果你是用電腦找真人發音的…
http://www.merriam-webster.com/
這個網站還不錯~~

2005-03-17 06:31:58 · answer #3 · answered by ? 1 · 0 0

請問你這一台的機型是???
.............................................................

2005-03-17 06:09:03 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers