http://w-inds.net/cam/?912143
裡面的フリカナ是什麼意思呢?
我用過翻譯網站,但因為是外來語所以無法翻譯。
請知道的人告訴我好嗎?
感謝唷 !
2005-03-04 14:06:29 · 3 個解答 · 發問者 真珮 5 in 社會與文化 ➔ 語言
在網頁裡是寫フリカナ耶!
我看過翻譯網站了~
ふりがな翻譯出"注音假名"
似乎這個拼音才是回答者的意思呢!
有人能告知何者才是正確的拼音嗎?
石川大大謝謝你的意見唷!
2005-03-04 14:31:37 · update #1
赫然發現標題裡看不到日文......(死)
不要檢舉我阿T.T
我真的不知道要用櫻花才能顯示在標題~"~
在這裡致歉嚕!
2005-03-04 14:41:21 · update #2
那是ふりがな吧......
2005-03-04 14:18:59 · answer #1 · answered by 石川 7 · 0⤊ 0⤋
振りかな....
指的是你的名字如何用假名拼
追申:
石川講的沒錯
か的確要轉成濁音....>.<
振る有很多用法
其中之一是標註假名
連用型用 振り
かな寫成漢字就是"仮名"
"振りがな"才是正確寫法
原來的網頁也許有什麼原因才用片假名寫
櫻花輸入法打出來的是 big5 碼的日文字
沒裝櫻花輸入法或沒加裝日文字型也是看不到的
用日文輸入法打還是比較好
2005-03-04 14:13:03 · answer #2 · answered by 湯包 7 · 0⤊ 0⤋
我的查詢的字典是理香耶~
我自己對日文沒有研究,
如有誤,真的很抱歉!
2005-03-04 14:08:11 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋