English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

俗話說~
"男大當婚 女大當嫁"
上面的"當"字 翻譯為白話
是甚麼意思??

2005-02-12 18:45:06 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

6 個解答


1.ㄉㄤ--應該(應當).擔任(擔當).相等(相當).主持(當家).
-----抵抗(螳臂當車).對著(當面)
2.ㄉㄤˇ-以為
3.ㄉㄤˋ-認為(當作).用東西換錢(典當).合宜(適當).
------詭騙(上當).此、本(當天)

"男大當婚.女大當嫁"-->當解成"應當"的意思

2005-02-12 18:52:25 · answer #1 · answered by 4 · 0 0

哈哈...想結婚拉~~~


~~~(應該)~~~~

2005-02-13 11:15:07 · answer #2 · answered by 2 · 0 0

應該

2005-02-12 19:11:35 · answer #3 · answered by R&B Thug 7 · 0 0

這裡的 " 當 " 是
" 應該 " 的意思...

2005-02-12 18:49:08 · answer #4 · answered by ? 1 · 0 0

當意"應該"...
男生長大應該結婚...
女生長大應該嫁人...

2005-02-12 18:46:55 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

應當 應該
就是說是時候該嫁娶啦~~~

2005-02-12 18:46:47 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers