English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

小弟至今看過的電影都至少會出現一兩句罵人的話

但是...其中一個讓小弟迷惑的是(ㄟ叟!)←音譯

這個字我翻遍字典都找不到...

請問這跟ass(驢子)有關嗎?

2005-02-12 12:51:21 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

6 個解答

ass(還不會太髒)
*******(這個字除非真的很氣,不然說出來還滿傷人的)
jerk(這個還ok)
bastard(也還可以)
motherfu*ker(這個字還是少用吧)
jackass(個人覺得這個字很妙,用起來也不會太傷感情)
son of a bitch很不好,不太能說,會被消音,所以美國人也會把他說成son of a gun or son of a god

2005-02-12 16:41:01 · answer #1 · answered by Mireille528 5 · 0 0

******* 是粗俗的說法。另外一個是jerk也是混蛋的意思,也是罵人的可是相較之下較沒有******* 粗。女生比較適合用Jerk來罵人。可以說: He's such a jerk(他真是個混蛋) 或 What a jerk(混蛋)!

2005-02-12 14:30:07 · answer #2 · answered by 傑希 2 · 1 0

您說的應該是:
*******
n.
1. 【粗】**
2. 白癡;傻瓜;混蛋
3. 沒人要的東西;令人討厭的地方

2005-02-12 12:53:03 · answer #3 · answered by ? 5 · 1 0

哇~~~這裡變成髒話地帶了...當心被yahoo抄喔= =

2005-02-13 15:05:38 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

好壞喔 要用在不懂英文的人身上= =

2005-02-13 14:42:40 · answer #5 · answered by ? 3 · 0 0

*******混帳東西

2005-02-12 19:28:16 · answer #6 · answered by R&B Thug 7 · 0 1

fedest.com, questions and answers