English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

常在廣告裡聽到"撲囉"這個字眼, 是台語嗎? 啥意思ㄚ.

2005-01-11 16:57:14 · 5 個解答 · 發問者 Sheila 7 in 社會與文化 語言

5 個解答

那是日文ㄉ聲音
代表: 專業~ 頂尖

其實台語ㄝ有些人會這樣ㄉ說~

2005-01-11 18:29:08 · answer #1 · answered by 宗衛 1 · 0 0

你說的應該是「pro」吧,應該是專業的意思吧!

2005-01-11 17:01:31 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

是ㄖ語吧....= =我猜喇 可是你寫的不太清楚捏 可以寫一下出處 或是上下文嗎??醬子比較能夠董!!

2005-01-11 16:59:53 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

professional
a.
1. 職業(上)的;從事特定專業的[Z][B]
2. 職業性的,非業餘性的[Z][B]
3. 很內行的;極稱職的;高水準的
4. 【貶】以...為業的,擅長...的
n.[C]
1. 職業選手
2. 專家,內行

2005-01-11 16:59:51 · answer #4 · answered by Chen 4 · 0 0

是pro的日文發音,意即professional專業的

2005-01-11 16:59:47 · answer #5 · answered by R&B Thug 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers