請問一下麻辣鍋的英文怎麼講?
2005-01-08 07:00:07 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
spicy hot pot
台式火鍋羹湯大全
火鍋 hot pot
涮涮鍋 Shabu-Shabu
鴛鴦鍋 two-flavor hot pot
hot pot divided into two sides--mild vs spicy
韓式泡菜鍋 Kimchi hot pot
羊肉爐 mutton hot pot
香菇肉焿 pork and mushroom thick soup
蝦仁焿 shrimp thick soup
米粉焿 thick soup with rice noodles
麵線焿 thick soup with thin noodles
魷魚焿 / 花枝焿 squid thick soup
魚酥焿 / 土魠魚焿 fish nugget thick soup
四神湯 four herb soup
酸辣湯 hot sour soup
豬血湯 pig's blood soup
蛋花湯 egg soup
魚丸湯 fish ball soup
貢丸湯 meat ball soup
餛飩湯 wonton soup
蛤仔湯 clam soup
圓仔湯 glutinous rice ball soup (沒餡)
glutinous rice dumpling soup(有餡)
紫菜湯 seaweed soup
下水湯 chicken gizzard and liver soup
玉米濃湯 cream corn soup
青菜豆腐湯 tofu and vegetable soup
竹筍排骨湯 bamboo shoot and sparerib soup
金針排骨湯 lily flower and sparerib soup
苦瓜排骨湯 bitter melon and sparerib soup
排骨酥湯 fried sparerib soup
2005-01-08 07:03:34 · answer #1 · answered by loveiscrazy 4 · 0⤊ 0⤋
這有類似的
▶▶http://qoozoo20140926.pixnet.net/
2014-10-10 03:11:57 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
Hot pot 沒有錯喔
2005-01-08 08:09:35 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
簡單可說成Hot pot 外國人有些會這麼說
2005-01-08 07:01:42 · answer #4 · answered by lian 7 · 0⤊ 0⤋