English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

這訴在報紙上看到的
可訴偶不曉得啥意思
有大大知道嗎?

2005-01-08 06:11:21 · 4 個解答 · 發問者 ★╮烤布丁☆點心突擊隊╭★ 1 in 社會與文化 語言

4 個解答

經常在書籍、報章雜誌或網路上中看到「壓垮駱駝的最後一根稻草(the straw that breaks the camel's back)」這樣的字句,這是來自西方的俗語。駱駝是很能負重的動物,而稻草卻的是極輕之物,但如果不斷往駱駝背上加稻草,總會到達到牠所能承受的飽和點,這時那怕再多加一根稻草,也會使牠承受不了而垮掉。現在,人們經常把它簡化為:「the last straw」,指的是會讓一件事無法再忍而爆發的關鍵事物。

2005-01-08 06:14:07 · answer #1 · answered by 秉達 7 · 0 0

意思是:別再給人太多的壓力和要求了,只要在一點點,就會把人給逼到絕路的意思

2005-01-08 06:24:15 · answer #2 · answered by ? 7 · 0 0

好像是說駱駝的背上背了很多的稻草~~已經要承受了了~~只要一根稻草就會把駱駝給壓垮~~
也就是說因為人的的自私和懶惰害了駱駝承受超過它的負荷時~~就算是一根幾乎沒有重量的稻草也能讓它被壓垮~~

2005-01-08 06:22:58 · answer #3 · answered by ? 3 · 0 0

所謂駱駝背上的最後一根稻草其實說白話一點就是壓死駱駝的最後一根稻草。
也許很不可思議,其實這句話是講一隻已經負荷到極限的駱駝就算你只是加上一根稻草的重量也足以壓垮一隻強壯的駱駝。所以凡事都要留一點彈性才不會發生因一點小事都會超過負荷的悲劇。

2005-01-08 06:17:10 · answer #4 · answered by ZKG 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers