格鬥電玩通常你打贏的時候 最後面會出現 KO
為什麼叫ko?
不叫ok?
有何意義?
2005-01-07 16:56:19 · 3 個解答 · 發問者 Day 5 in 遊戲與休閒活動 ➔ 電玩與網路遊戲
這是英文 knockout 的縮寫
a. ( 形容詞 adjective )
1. 擊倒的,拳擊猛烈的
n. ( 名詞 noun )
1. 【事】 打倒,擊倒,擊昏
2. 【事】 擊昏對手的一擊
3. 【事】 【拳擊】 判敗擊倒 ( knock out )
2005-01-07 17:06:33 · answer #1 · answered by 秉達 7 · 0⤊ 0⤋
knockout [`nakaut]
a. ( 形容詞 adjective )
1. 擊倒的,拳擊猛烈的
2. 給人深刻印象的
3. 傑出的,出類拔萃的,一流的
4. (拍賣時)連襠拍貨購得的
5. 【體】 淘汰的
n. ( 名詞 noun )
1. 【事】 打倒,擊倒,擊昏
2. 【事】 擊昏對手的一擊
3. 【事】 【拳擊】 判敗擊倒 ( knock out )
4. 【事】 徹底的擊敗
5. 【口】 給人留下深刻印象的人[物]
6. 【人】 異常動人的(美)人
7. 【物】 轟動一時的電影[商品]
8. 【事】 淘汰賽
9. 【事】 【英】 連襠拍貨 ( 互相串通的壓價收買 )
10. 【人】 【英】 (拍賣時的)連襠分子
‧略作 K.O. 判敗擊倒
2005-01-07 17:24:29 · answer #2 · answered by 腹黑初丁咩 2 · 0⤊ 0⤋
kill over 意思是殺死
大部分幾乎都用再2人對決ㄉ時候
2005-01-07 16:58:54 · answer #3 · answered by 小名 1 · 0⤊ 0⤋