English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

格鬥電玩通常你打贏的時候 最後面會出現 KO
為什麼叫ko?
不叫ok?
有何意義?

2005-01-07 16:56:19 · 3 個解答 · 發問者 Day 5 in 遊戲與休閒活動 電玩與網路遊戲

3 個解答

這是英文 knockout 的縮寫

a. ( 形容詞 adjective )
1. 擊倒的,拳擊猛烈的

n. ( 名詞 noun )
1. 【事】 打倒,擊倒,擊昏
2. 【事】 擊昏對手的一擊
3. 【事】 【拳擊】 判敗擊倒 ( knock out )

2005-01-07 17:06:33 · answer #1 · answered by 秉達 7 · 0 0

knockout  [`nakaut]

a. ( 形容詞 adjective )

1. 擊倒的,拳擊猛烈的

2. 給人深刻印象的

3. 傑出的,出類拔萃的,一流的

4. (拍賣時)連襠拍貨購得的

5. 【體】 淘汰的


n. ( 名詞 noun )

1. 【事】 打倒,擊倒,擊昏

2. 【事】 擊昏對手的一擊

3. 【事】 【拳擊】 判敗擊倒 ( knock out )

4. 【事】 徹底的擊敗

5. 【口】 給人留下深刻印象的人[物]

6. 【人】 異常動人的(美)人

7. 【物】 轟動一時的電影[商品]

8. 【事】 淘汰賽

9. 【事】 【英】 連襠拍貨 ( 互相串通的壓價收買 )

10. 【人】 【英】 (拍賣時的)連襠分子

‧略作 K.O.  判敗擊倒

2005-01-07 17:24:29 · answer #2 · answered by 腹黑初丁咩 2 · 0 0

kill over 意思是殺死
大部分幾乎都用再2人對決ㄉ時候

2005-01-07 16:58:54 · answer #3 · answered by 小名 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers