有的英文單字沒讀過,若想要一看到就能夠唸出來(在沒有音標的情況下,如日常生活中在任何地方看到的)要學哪種發音比較好呢?自然發音法好呢?還是KK音標?像Live翻成"現場的"就唸做[liv],可是翻成"住"就變成[lΙv],音標為什麼那麼奇怪呢?
2004-12-29 19:20:26 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
重點是「自然發音法好呢?還是KK音標好?」!
而不是「live」的發音喔!這個單字我只是隨便舉例出來而已。
2004-12-31 19:56:50 · update #1
自然發音好啊....
其實你學久了,看到單字就自然會念了
那一些發音的基本規則都會掌握到
而你所說的live就跟國字有破音字的道理一樣啊
只要熟記就好了
2004-12-29 19:31:04 · answer #1 · answered by R&B Thug 7 · 0⤊ 0⤋
如果你可以看到每個中文字就知道怎麼正確唸,美國人就可以看到每個英文字發正確音。 正確發音不外透過系統學習,不過沒有所謂看到字就會發這種事。我現在在美國,有個美國同事問我,asylum怎麼唸。他說他不會,還不是跟我讀中文生字一樣'有邊讀邊'
2005-01-10 00:22:59 · answer #2 · answered by Ke 1 · 0⤊ 0⤋
只要你的文法和音標方面的基礎不錯.
就大概可以知道怎麼念了.
你提到的live方面因該還要看前文才知道了.
2004-12-31 09:54:27 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
其實,佬外學咱們的中國字.
他們覺得中國字,
嘿! 更神奇!
同樣一個字,
在不同的位置,
放上一個小黑點兒.
不光是唸法不一樣了!
意思更是差個十萬八千里呦!
比如: "主" ← "王" → "玉"
●學英文一定要選擇 正統 且 正式的.
這樣, 對於正式場合 或是 未來工作上需要
比較有幫助!
最少,出門在外與佬外
尤其 英系國家 的 當地人 交流才不會 被誤會 不夠端莊 或 不懂禮貌 或 太粗俗!
2004-12-29 19:57:23 · answer #4 · answered by 大水 3 · 0⤊ 0⤋