English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

是唸"ㄏ一ㄠ" "ㄏ一ㄥ" 嗎??

2004-12-05 06:02:25 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

可是...意思不同唄!

2004-12-05 09:49:46 · update #1

6 個解答

僥倖的台語...好理加在ㄏㄡˋㄌ一 ㄍㄚ ㄗㄞˋ:好險的意思
ㄏ一ㄠ ㄏ一ㄥ:“糟糕、不好了”之類的意思

2004-12-07 10:53:42 · answer #1 · answered by 4 · 0 0

在大陸閩南和在南洋一帶的福建人雖然何台灣人講的"福建話"或"閩南話"或"河洛話"和台語不太一樣但出於同宗.他們唸"ㄐ一ㄣ""ㄏ一ㄥ" 或只唸"ㄏ一ㄥ"(參考用).台語的語言文化內容深奧豐富但因本身並無文字所以引用漢文來詮釋但又因漢文本身造字有限並無法完全的詮釋台語,好像香港人用的廣東話一樣.但硬要用漢文譯成台語又可分為字譯或意譯.前者可引用"ㄏ一ㄠ""ㄏ一ㄥ"但後者本人認為用"ㄍㄚ""ㄗㄞ"會貼切點.

2004-12-08 18:42:15 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

ㄐㄧㄚ ㄗㄞˋ就這樣.
我一直這樣說.

2004-12-07 17:30:42 · answer #3 · answered by alex 4 · 0 0

"僥倖" 的意思是"含有一點好運氣,而得到某些東西或成果"
如果用台語來說應該是要用"ㄓㄨ、 ㄒ一、"來解釋比較順‧
參考看看吧!

2004-12-07 15:31:52 · answer #4 · answered by hsien505 2 · 0 0

國語『僥倖』:不勞力而想得利益,或不當得而得的
台語hiau hing 有點在說:『你沒救了』的意思

2004-12-05 18:25:44 · answer #5 · answered by R&B Thug 7 · 0 0

對 不過羅馬拼音是hiau hing 給你參考

2004-12-05 06:06:59 · answer #6 · answered by 元禎 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers