EAT, PRAY, LOVE, de Elizabeth Gilbert (Traduction à Venir)
"Une écrivaine à la recherche d'elle-même par en voyage en Italie, en Inde et en Indonésie."
Résumé : This beautifully written, heartfelt memoir touched a nerve among both readers and reviewers. Elizabeth Gilbert tells how she made the difficult choice to leave behind all the trappings of modern American success (marriage, house in the country, career) and find, instead, what she truly wanted from life. Setting out for a year to study three different aspects of her nature amid three different cultures, Gilbert explored the art of pleasure in Italy and the art of devotion in India,
2007-12-29 09:24:39
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Eat and love... ça me suffit !
2007-12-29 07:35:23
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
amen!
2007-12-29 07:33:43
·
answer #3
·
answered by babar 4
·
1⤊
0⤋
"Eat and love " : it's same ...
2007-12-29 23:46:43
·
answer #4
·
answered by Pierrot 6
·
0⤊
0⤋
tu enlèves pray, on se sent déjà mieux
2007-12-29 18:35:37
·
answer #5
·
answered by lepluvieux 7
·
0⤊
0⤋
Love, me suffirait largement; pour le reste je m en charge!
2007-12-29 11:23:35
·
answer #6
·
answered by . 7
·
0⤊
0⤋
Eat.. I need, pray..I would like, but....love..it's the hope...
2007-12-29 10:49:21
·
answer #7
·
answered by Jacati 7
·
0⤊
0⤋
Tes désirs sont désordre, Noen. Moi, je dirais plutôt "Love, eat end pray", cette dernière occurrence étant à mes yeux facultative. Au fait, merci pour tes points de tout à l'heure... et pour ton (?) poème que j'ai bien aimé. Surréaliste, Noen ?
2007-12-29 07:58:04
·
answer #8
·
answered by Jeff 4
·
0⤊
0⤋
"Eat, love and nap" c'est pas mal aussi !
2007-12-29 07:44:58
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Oui, je suis d'accord à 100% avec toi
2007-12-29 07:38:42
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
non pas du tout
2007-12-29 07:34:46
·
answer #11
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋