English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

2007-12-28 06:43:52 · 21 réponses · demandé par Anonymous dans Societé et culture Religions et spiritualité

Phrase ou concept que l'on retrouve dans plusieurs cultures ou sagesse ...

2007-12-28 06:45:37 · update #1

pour les interventions débiles
passez votre chemin ...

2007-12-28 06:46:51 · update #2

@Beh
cé marrant, tu n'a retenu que la partie ou il y avait le mot débile, et tu n'as pu te retenir d'intervenir ...:)
Comment pourrais-tu répondre sérieusement, c'est en mouton que tu semble agir ....

2007-12-28 08:00:15 · update #3

@fip61
si tu as Word, tu peuxx essayer comme ca, tu ouvres un document et tu vas dans le menu insertion, puis caractères spéciaux, tu cherches avec l'ascenseur la partie avec les caractères en hébreux, tu choisis ton caractère et cliques sur insérer, et il sera inséré dans ton document, une fois tes mots ou phrase tapés, tu peux par un copier coller, le mettre dans ton commentaire sur Q/R ...

2007-12-28 08:07:10 · update #4

@axel,
tu sembles être très mystique, avec tes jugements, je ne pourrais pas atteindre ton niveau ...

2007-12-28 08:09:27 · update #5

21 réponses

l'être réalise qui a appris a désapprendre le système éducatif et social qui nous met dans un moule. celui qui agit selon ses sens et non le sens impose.
il agit selon ses propres croyances, il a fait l'equilibre entre le haut et le bas .... il Est tout en sachant qu il n'est rien car il fait parti d'un ensemble.

2007-12-28 06:57:08 · answer #1 · answered by lavender 3 · 3 3

Le produit toujours évolutif d'un milieu, à interpréter au sens le plus large, d'une réflexion, depuis que je suis en âge de la mener et avec les moyens que l'enseignement m'a apportés, d'expériences vécues faites d'essais et d'erreurs et qui considère que la vie, doublement limitée par la naissance et la mort, passionnante par ailleurs, est extrêmement courte, qu'il n'est jamais trop tôt pour en profiter, parfois trop tard, mais en tous cas jamais quand elle s'est achevée, car à ce moment, je crains bien qu'il n'y ait plus rien.

2007-12-28 18:06:03 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Cela signifie que Dieu est le seul à pouvoir dire en vérité et en transparence : "Je suis" et à pouvoir le dire de façon permanente, vraie à tout moment, dans le passé , le présent et le futur. C'est ce que l'on appelle l'immanence.(Une solidité, une vérité à toute épreuve, un amen à Lui seul)

2007-12-28 15:12:11 · answer #3 · answered by esprit_de_joie 4 · 3 3

C'est une traduction erronée de la définition que Dieu donne de Lui-même à Moïse.
Je suis ce que je suis, serait en fait une réponse absurde à Moïse qui demandait à qui il avait à faire, une fin de non recevoir.
La traduction correcte est 'Je suis celui qui est' càd l'Etre divin par excellence, éternel, dans un éternel présent, immuable car hors du temps, créateur du temps lors de la création et non dépendant de lui.

2007-12-28 17:01:04 · answer #4 · answered by pensassa 7 · 1 2

je designe le divin en chacun de nous je suius de touteeternte je suis le tout nul ne peut expliqer celui qui fut qui est et qui sera

2007-12-28 15:59:05 · answer #5 · answered by mafoutou 2 · 1 2

Pour moi, cela veut dire, pour celui qui l affirme, qu il s 'accepte tel qu il est, reste aux autres de faire de meme!
On peut vivre heureux de la sorte....c est sûr!......mais celui qui ne cherche pas a s ameliorer et a etre mieux que c e qu il est dejà , recule!
Cordialement!

2007-12-28 15:29:31 · answer #6 · answered by . 7 · 1 2

C'est une des traductions approximatives du tétragramme "iavh" par lequel Dieu se révèle à Moïse dans la Bible. Ce tétragramme est issu du verbe être mais pas avec une conjugaison connue. Pour les Juifs il est l'imprononçable et quand ils le trouvent écrit ils disent "adonai" mon seigneur. Les Chrétiens ont tendance à traduire mais ce n'est jamais satisfaisant.
Moi, je le comprends comme un "JE" qui est à la fois immanent et transcendant, présent et à venir, accompli et promis... Comme tu le vois, je cherche encore !


PS, quelqu'un pourrait me dire comment faire l'alphabet hébreu avec mon clavier ?

2007-12-28 15:03:00 · answer #7 · answered by fip61 5 · 1 2

La présence de majuscules me laisse penser qu'il s'agit d'une référence à un Moi divin, une conscience supérieure, un Être suprême qui transcende l'être.

2007-12-28 14:55:25 · answer #8 · answered by Anonymous · 2 3

un poème de Prévert

2007-12-28 14:53:53 · answer #9 · answered by G6k raz l'bol des trolls 7 · 2 3

Dans le Catholicisme et le Panthéisme, cette phrase signifie que tu es à l'image de Dieu.

Dans une dimension philosophique, voire sociologique, on pourrait la traduire comme étant un être imparfait et vindicatif qui refuse de s'améliorer pour devenir une meilleure personne.

Je me souviens d'un texte Bouddhiste qui relatait les doléances de l'élève qui n'avait su se purifier complètement. Le Maître l'écoutait avec patience quand, exaspérer il dit à l'élève: ''Tu es cela.''

‘‘Je suis ce que je suis’’ représente la transcendance de notre être :
- vertueuse si l’être chemine et cultive de nobles préceptes et valeurs;
- médiocre si l’être est encore enchaîné à ses passions égotiques…

Voilà ! Espérant aider.

Bonne journée !

2007-12-28 15:23:52 · answer #10 · answered by zenhomme ૐ 7 · 1 4

fedest.com, questions and answers