Le mot caoutchouc est né de l’union de deux mots indiens : « cao » et « tchu », qui ensemble signifient
« bois qui pleure ». Car étonnamment, le caoutchouc est un produit tout à fait naturel.
À l’état naturel, le caoutchouc se présente sous la forme d’un liquide d’apparence laiteuse, appelé latex, qui est une dispersion de particules de caoutchouc dans un sérum aqueux contenant diverses substances minérales et organiques. Le latex est présent dans une grande variété de plantes mais toutes ne sont pas susceptibles d’être exploitées industriellement. La plus importante de ces plantes productrices de latex est l’hevea brasiliensis, un arbre de la famille des euphorbiacées.
À maturité, l’hevea brasiliensis peut atteindre une hauteur de 20 à 25 mètres.
2007-12-05 05:36:01
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
3⤊
0⤋
Étymologie
Lors de son expédition géographique en Amérique du Sud, le Français Charles Marie La Condamine redécouvre cette substance élastique, dont il francise le mot «cao tchu » (bois qui pleure) en caoutchouc.
(wikipedia)
et pour etre plus precise ces motrs vienne du Guatemala ou l on utiliasait deja la seve de l hevea ici tu as plus de details:
Étymol. et Hist. 1736 caoutchouc « résine coagulée de l'hévéa » (La Condamine, lettre à l'Acad. des Sciences citée par R. Loewe ds Z. vergl. Sprachforsch., t. 60, p. 163). Empr., de même que l'esp.caucho (1653 ds Cor.), à une lang. indigène du Pérou difficile à déterminer : ce ne peut être le quichua (Fried., s.v. caucho et G. Friederici ds Z. fr. Spr. Lit., t. 58, pp. 145-147), la forme autochtone dans cette lang. étant wékke (v. Cor., s.v. caucho). Le fr. est à l'orig. des autres lang. europ. (v. FEW t. 20, pp. 59-60; v. aussi König, pp. 52-53).
2007-12-05 05:41:04
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Porquoi l on doit l écrire avec la lettre C à la fin si on ne la prononce pas? S agit-il d encore une consonante qui est devenue muette avec le temps?
2015-04-09 18:12:21
·
answer #3
·
answered by Urban S 1
·
0⤊
0⤋
mmmmmmhhhhh.....J'AIME !!!!!
et contrairement à Sylver moi....
Ça me rend tout dur !
2007-12-05 05:46:03
·
answer #4
·
answered by rubber 1
·
0⤊
0⤋
au cas où ..... tchouc ( ehhhhhh oui en Amérique du Sud l' expression faire tac-tac se disait tchouc-tchouc )
2007-12-05 05:40:27
·
answer #5
·
answered by ? 6
·
0⤊
0⤋
Et d'abord pourquoi on prononce pas caoutchouque, hein ?
2007-12-05 05:36:03
·
answer #6
·
answered by ☧irate du ♡ en croisière ♠☮♪ 7
·
0⤊
0⤋
Ces le mot le plus long caoutchouc ça s'allonge..
vy
2007-12-05 05:34:58
·
answer #7
·
answered by Dora 60 7
·
0⤊
0⤋
Ça me rend tout mou...
2007-12-05 05:34:31
·
answer #8
·
answered by Sylver 6
·
0⤊
0⤋