English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

2007-12-02 05:05:23 · 13 réponses · demandé par Anonymous dans Societé et culture Langues

jargon=slang

2007-12-02 05:10:16 · update #1

***du argot

2007-12-02 05:23:08 · update #2

13 réponses

http://www.linux-france.org/prj/jargonf/


john

2007-12-05 03:33:29 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Tu dois mettre d'un côté la notion de "jargon" qui est une façon de parler entre gens d'un même groupe et de l'autre côté la notion d'"argot" qui est un niveau de langue populaire parlé par les Parisiens.
Dans le premier groupe, c'est, par exemple, un garçon de café qui hurle sa commande vers la cuisine : " Un Paris Beurre en 4 " qui veut dire : un sandwich au jambon de Paris avec du beurre pour la table n° 4.
Dans le deuxième groupe, c'est tout ce langage imagé que tu retrouves dans les chansons de Pierre Péret, les films d'Audiard, dans la bouche de Jean gabin ou de Bernard Blier. Ce sont souvent des métaphores assez drôles mais, dans la rue, l'argot atteint souvent une certaine vulgarité. Il existe aussi des versions en argot des fables de La Fontaine qui sont assez marrantes.

2007-12-03 09:54:27 · answer #2 · answered by filqueto 5 · 2 0

tu veux dire argot, alors (traduction de slang).
Ecoute les films dont les paroles ont été écrites par Audiard : les gangsters, genre Lino Ventura et Jean Gabin parlent toujours en argot avec lui.

2007-12-02 13:15:06 · answer #3 · answered by oceane 6 · 1 0

Slang se dit "argot" en français. Le jargon, c'est un langage propre à un milieu donné (le jargon administratif, par exemple).

2007-12-02 13:14:31 · answer #4 · answered by Sisyphe 3 · 1 0

alors là je suis nul.

2007-12-02 13:09:56 · answer #5 · answered by superbig b 2 · 1 0

Grave. J'entrave un xeum de jargons en céfran

2007-12-02 13:09:01 · answer #6 · answered by Anonymous · 2 1

chaque profession a son propre jargon ( médecin policiers maçon.........)

2007-12-04 08:58:51 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Jargon ou argot, oui mais je ne l'ai pas en tête comme ca. J'ai un dictionnaire en 3 volumes qui date de plus de 45 ans :p

2007-12-04 04:07:00 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

dans les langues, ya les patois, les expressions idiomatiques, les dialectes... et les jargons: le sens qui est attribué (usage) à un mot en fonction du contexte professionnel... on a donc des jargons dans des domaines comme la médecine, l'administration, la gestion, le marketing, la publicité, etc... en fait, on utilise des mots déjà connus en français en leur attribuant un sens particulier associé au domaine...

je pourrais te parler du jargon du milieu hostellier... pour y avoir travaillé...
1) on dit "être dans le jus" pour signifier qu'on est très occupé...
2) "avoir un rush" signifie que plusieurs tâches sont à accomplir dans un temps restreint... on parle aussi du rush lié au fait qu'un grand nombre de clients se présentent à peu près à la même heure... ici, il s'agit d'un emprunt à l'anglais... nb: très près d'un point de vue sémantique au premier exemple...
3) dans plusieurs établissement, on utilise le SOS (de l'anglais "sauce on side") à l'écrit pour signigier qu'on veut la sauce/vinaigrette dans un plat à part, plutôt que sur la viande/salade...
4) les qualificatifs "dégueux" (dégueulasse) et "écoeurant" sont souvent utilisés (depuis le début des années 90) pour signifier qu'on aime beaucoup un plat/cocktail...
5) un petit chausson avec ça... quand la requête d'un client est farfelue/exagérée, cette formule est utilisée pour se moquer un peu de lui et lui faire comprendre que c'est exagéré... vient des publicités McDo... est aussi utilisé ailleurs, toujours dans un contexte similaire...
6) un petit verre de st-laurent frappé... taquinerie (faisant référence à l'eau du fleuve st-laurent utilisée pour la consommation domestique) faite généralement aux clients qui ne prennent ni vin ni boisson...
...

2007-12-03 23:24:59 · answer #9 · answered by Jules 6 · 0 0

Tout le monde en connaît.
Une phrase des Inconnus, pour rire:
Mince, il est mort...Euh... Il s'est rencardé avec le Barbu, rapport à son dépôt de bilan.
Autre exemple:
Beaux enfants, vous perdez la plus
Belle rose de vos chapeaux.
Mes clercs près prenant comme glu,
si vous allez à Montpipeau
Ou à Rueil, gardez la peau.
Car pous s'ébattre en ces deux lieux,
Cuidant que vausît le rappeau
Le perdit Colin de Cayeux.
Ca, ça date du quinzième siècle, c'est plus difficile.

2007-12-03 08:28:49 · answer #10 · answered by Voltaire 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers