English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
หมวดหมู่ทั้งหมด

ภาษาอังกฤษ

2007-12-01 21:38:46 · 2 คำตอบ · ถามโดย Anonymous ใน สังคมและวัฒนธรรม ภาษา

ช่วยทีนะครับ

2007-12-01 21:43:04 · update #1

2 คำตอบ

คนไทยใช้ how about…? มากเกินไป ส่วนใหญ่นำมาใช้ในความหมายว่า สิ่งนั้นเป็นอย่างไรบ้าง เช่น
How about your holiday ?
How about your new job ?
แต่ความจริงแล้วฝรั่งมักจะใช้ how about ในเชิงเสนอความคิดหรือแนะนำให้ทำอะไรบางอย่าง เป็นภาษาพูด ขอยกตัวอย่าง เช่น

How about we see a movie ?
(เราไปดูหนังกัน ดีไหม)
How about we go to Hua Hin this weekend ?
(เสาร์-อาทิตย์นี้เราไปเที่ยวหัวหินกันเถอะ)

would you like
ต้องการ; เป็นการพูดอย่างสุภาพ หรือ ใช้แสดงการเชื้อเชิญ ใช้ในรูปคำถามเป็นการเชื้อเชิญเช่น
Would you like to go dancing?
Would you like a piece of cheese ?
Would you like to go to a movie?

2007-12-02 13:35:57 · answer #1 · answered by กระจกใส 7 · 0 0

How about u? ที่เด็ดกว่านี้คือประโยคจีบสาว How u doing? ต้องพูดแบบสำเนียงอิตาเลียนด้วยนะจึงจะเด็ด Would u like a cup of tea? อันนี้ต้องพูดสำเนียงอังกฤษจึงจะขลัง ว่าแต่ว่าจะไปพูดกับใครเล่าครับ ไม่บอกมาจะตอบถูกได้ยังไง ถามภาษาต่างดาว แล้วยังกั๊กข้อมูลอีก คนตอบปวดเฮด

2007-12-02 14:14:54 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

fedest.com, questions and answers