English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

Grund 1, mir dauert es zu lange bis die Serien ins deutsche Übersetz werden oder gar in Dtld Notiz von genommen wird . Grund 2. Egal ob Film oder Serie, es gehen so oft Details verloren, der Humor oder zum Teil die Stimmauswahl im Deutschen unterscheidet sich gewaltig vom Original und und und ...
Meine Serien sind Greys Anatomy, Gossip Girl, Prison Break, DH und früher Sorpanos, 24 ...
Und Ihr?

2007-11-27 02:08:34 · 6 antworten · gefragt von Anonymous in Unterhaltung & Musik TV Sonstiges - TV

6 antworten

ich schaue mir mittlerweile alle Serien im Original an. Ich kann die deutschen Synchronstimmen nicht mehr ertragen, wie du sagst es geht zuviel dabei verloren.
Was schau ich alles - CSI Las Vegas und New York, Prison Break, Heroes, Dr. House, Numb3rs, Scrubs, The OC, L-Word, 24, Rome, Nip/tuck

2007-11-27 02:20:16 · answer #1 · answered by djf 5 · 0 0

Ich schaue mir Prison Break auf amerikanisch an.
1.In deutschland kommt die serie zu spät
2.in deutschland sind wir erst bei der 9.folge der 2.staffel und in amerika bei der 8.folge der 3.staffel
3.die originalstimmen sind besser,die deutschen stimmen sind schrecklich!!!
4.originaltext,es ist oftmals so falsch und schlecht übersetzt!grauenvoll!
5.die deutsche titelmelodie ist grausam.die atmosphäre geht dadurch verloren.amerikanisch ist es vieeeeeeeeeel besser!
6.die atmosphäre ist viel realer und schöner!

außerdem versteht man das ganz gut finde ich!

2007-11-30 08:26:20 · answer #2 · answered by Helia 5 · 0 0

Meine Empfehlung: die Simpsons und Seinfeld (letzteres gibt es hier in Deutschland praktisch bloß auf DVD).

2007-11-27 15:16:29 · answer #3 · answered by Felix B 4 · 0 0

Ich gucke generell so viel wie möglich im Original weil meiner Meinung nach eine Menge Witze in der Übersetzung verloren gehen.
Besonders viel sehe ich mir gar nicht an, aber was ich immer erst auf englisch sehe ist Monk, Scrubs, MythBusters und Dr.House. Später gucke ich's mir dann im deutschen Fernsehen nochmal an und ärgere mich über die doofen Synchronstimmen.

2007-11-27 10:25:28 · answer #4 · answered by Morrighan 5 · 0 0

Ich schaue Filme gerne uaf Englisch, da sie dort viel spannender sind, als in der deutschen Synchronitation. Manche Übersetzungen sind in der Übersetzung sehr schlecht zudem

2007-11-27 10:13:09 · answer #5 · answered by Steini Platte 7 · 0 0

Ich nix verstehn

2007-11-27 10:16:55 · answer #6 · answered by Knolli 6 · 0 1

fedest.com, questions and answers