Kick the (his...) ass
2007-11-05 20:05:48
·
answer #1
·
answered by ob1knob 7
·
1⤊
1⤋
to kick ass
2007-11-05 20:06:54
·
answer #2
·
answered by Cyril H 6
·
3⤊
1⤋
et bien ca depend de ce que tu veux dire :
"je vais te botter le cul" : I'm going to kick your ass.
"tu es inutile meme pour botter le cul" : You are useless even for a ass kicking .
et ma phrase preferé en anglais : This guy is usefull as a one leged man in a ass kicking contest .(ce mec est aussi utile qu'un unijambiste dans un concours de bottage de cul)
2007-11-05 20:13:56
·
answer #3
·
answered by harakfr 4
·
2⤊
1⤋
on dit "vote UMP"
2007-11-05 20:11:06
·
answer #4
·
answered by trickykid 3
·
4⤊
3⤋
kick your ass
2007-11-05 20:08:30
·
answer #5
·
answered by thekhilha 3
·
2⤊
1⤋
kick somebody else's ass (kick your / my ... ass)
2007-11-05 20:06:35
·
answer #6
·
answered by annetteduchat 5
·
2⤊
1⤋
Kick your ass !
2007-11-05 20:06:04
·
answer #7
·
answered by akiba 6
·
1⤊
2⤋
Kick the ass !
2007-11-05 20:05:56
·
answer #8
·
answered by ?Kaboum? 7
·
0⤊
1⤋
bother the ass
2007-11-05 23:01:39
·
answer #9
·
answered by Lucille 4
·
0⤊
3⤋
COMMENT ON DIT EN ANGLAIS "BOTTER LE CUL"
c'est comme ça qu'on dit...
2007-11-05 20:06:01
·
answer #10
·
answered by Adrien le portugais ® 4
·
0⤊
4⤋