Merci beaucoup! voilà le texte :
"Hello,
Thank you for your inquiry.
Sorry our product troubles you so much. Maybe there is something wrong with it. Since the postage of international air mail is beyond the price of the item itself, we will refund you without asking for the item returning. However,please give us you detail information that we metioned below:"
...
... (là je comprends)
...
"So that we can refund to you correctly and rapidly.
We apologize again!
yours sincerely."
2007-10-17
02:35:55
·
4 réponses
·
demandé par
moi123 ♥pouic pouic♥
5
dans
Societé et culture
➔ Langues
@coeur (dsl j'arrive pas à faire les dessins ^^) : Et voui, celui que tu m'as prêté est trop usé maintenant, faut bien remplacer!
Je lol bien-sûr!
Merci pour les traductions!
2007-10-17
03:13:32 ·
update #1
@gonzo59 : Quoi donc?
2007-10-17
03:23:53 ·
update #2