l'autre...et qu'appelait-on "cou" ?
par glissement sémantique, l'un est devenu l'autre et l'autre en doublant la syllabe est devenu l'un ! Etrange non ?
Alors, on colonise le nid de l'autre et on finit porteur cornu ?
L'histoire de l'arroseur arrosé cette histoire de mot ? Vous savez que l'étymologie a pour sens "étude, recherche de la vérité d'un mot"...?
2007-10-13
12:00:17
·
0 réponses
·
demandé par
♫♪Shah شهرزاد
7
dans
Éducation
➔ Citations
@tous : que mes amis SUISSES ne m'en tiennent pas rigueur : quand je parle de coucou, je ne parle pas d'horlogerie, mais bien de l'oiseau qui pond dans le nid des autres....
2007-10-13
12:21:10 ·
update #1
D'ailleurs je viens de faire une erreur, le coucou est du Baden Würtemberg....désolée, chers amis Souabes...
2007-10-13
12:30:50 ·
update #2
@ luciole : un petit cadeau : l'étymologie, l'histoire des mots...tu n'aimes pas ? moi, j'adore et on apprend plein de choses...non ?
2007-10-13
12:32:48 ·
update #3