English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

on constate que les immigrés venant d'ailleurs comme les italiens, portugais, belges, asiatiques, afrique noire, polonais,... donnent des prénoms francais a leurs enfants, donc c'est etonnant, non?

2007-10-10 01:14:04 · 20 réponses · demandé par Zangief 2 dans Societé et culture Societé et culture - Divers

pour préciser, je ne dis pas qu'ils en sont obligés je demande juste comment ca se fait et j'aurai préféré des réponses plus reflechies.

Si un francais va s'installer definitivement dans un pays avec une langue et une culture différente et y fait des enfants qui auront cette nationalité je ne suis pas sur qu'il leur donnerait un prénom francais.

2007-10-10 01:36:34 · update #1

@nemesis78 : c'est justement pour m'instruire que je fais "étalage de mon ignorance et de mes préjugés" ici. Et je te remercie pour ton intervention

2007-10-10 01:39:44 · update #2

20 réponses

Tu as tout à fait raison, si j'allais m'installer à l'étranger je donnerais à mon enfant un prénom du pays, et un prénom français en deuxième prénom. J'y avais réfléchi au moment où je voulais migrer en Islande car la langue française se prête mal à l'adaptation des patronymes.

Quand on y songe, les prénoms arabes sont beaux (du moins pour certains: j'aime beaucoup Malik mais pas du tout Farid), et il suffirait en les traduisant de trouver l'équivalent français car ils existent ou on pourrait les créer: on pourrait faire de très jolis noms j'en suis sur.

Par exemple: Mohamed ---> digne de louange ---> Louange, c'est féminin donc en masculinisant: Louis. C'est pas joli? Et pour les filles on peut garder Louange, c'est un très beau nom.

2007-10-10 02:34:49 · answer #1 · answered by Jacques Maar 6 · 0 1

Euh.. tu tiens tes statistiques d'ou??? Tout d'abord je te ferais remarquer que pour ce qui est de l'immigration "européenne" les prénoms locaux sont proches de ceux connus en France, étant donné que ce sont des pays catholiques, et donc utilisant principalement le nom des saint. Donc qu'un Marco devienne un Marc ne se remarque pas spécialement (de toutes manières en Italie on l'appelera Marco). Ensuite l'immigration d'origine européenne est une immigration plus ancienne. Donc bien souvent les prénoms ont été choisi à une époque ou la loi limitait l'usage de prénoms "exotiques".

Pour ce qui est des communautés asiatiques je n'ai jamais eu l'impression d'y voir des tas de prénoms français, du moins dans les couples purement asiatiques.

Dans le cas de l'afrique noire, la plus importante immigration de cette zone provient de nos ex colonies, où nous avons donc imposé des prénoms français depuis longtemps.

En ce qui concerne le maghreb, on a moins imposé la francisation des prénoms. L'implantation forte de l'islam a même plutot propagé des prénoms en relation (comme le christianisme a propagé les prénoms des saints). Il n'apparait d'ailleurs pas étonnant que des couples maghrebins choisissent des prénoms maghrebins, comme les couples français à l'étranger choisissent des prénoms français.

Ce sont plus dans les couples bi-nationaux que le choix du prénom est plus difficile. Car souvent il faut en trouver un "compatible" avec les deux pays...

2007-10-10 01:32:40 · answer #2 · answered by alain K 7 · 5 0

Pourkoi les ressortissants français vivant au magreb ne donnent pas de prénoms arabes à leurs enfants, encore plus étonnant non?

2007-10-10 01:20:02 · answer #3 · answered by hannibal kay 3 · 6 1

Tu vas vivre en Arabie Saoudite, tu vas donner un prénom arabe à tes gamins ?

2007-10-10 01:26:22 · answer #4 · answered by Bluedks 6 · 4 0

SARAH ou SARA français, arabes, juifs, africains?

2007-10-10 01:24:52 · answer #5 · answered by enft de la Rep 4 · 4 0

question de culture,tu crois vraiment qu'un français va appeler son enfant mamadou ou fatoumata

2007-10-10 01:29:09 · answer #6 · answered by comoriangirl92i 3 · 3 0

salut
non je pense que la question est en rapport avec les croyances.

les prenoms des français avant etaient en rapport avec la religion chrétienne et beaucoup de prénom viennent de la bible
thomas, pierre, marie, anne etc
s'ajoute biensur un facteur historique

et c'est le même cas pour les français de confessions musulmanes , ils donnent des prénoms où la religion joue un grand rôle comme mohamed, mamadou amina asmaa

mais on trouve une grande ressemblance pour les 3 religions monothéistes parecque les noms des prophètes sont les mêmes sauf que , sont mentionnés en latin ou en hebreu dans la bible et en arabe dans le coran
example: youssuf en arabe qui devient joseph en latin ou youshouf en hebreu.

2007-10-10 02:34:39 · answer #7 · answered by Anonymous · 2 0

Euh, c'est quoi un prenom francais ?
David, Leo, theo, MAxime, Hugo, Lucas, tous d'origine étrangers...

et pourquoi les immigrés francais donnent des prenoms bretons à tout va ? Yann, Erwan, Maewenn...
Francais laissez nos prenoms tranquille !!

2007-10-10 01:38:38 · answer #8 · answered by trickykid 3 · 2 0

Réponse boomerang :

Pourquoi les immigrés français qui sont venus coloniser l'Afrique du Nord (et personne ne le leur avait demandé à ce que je sache) n'ont-ils pas appelé leurs enfants Mohamed, Ali Salah et Fatima ?

Le tunisien qui sait jouer du Boomerang !

2007-10-10 01:26:08 · answer #9 · answered by Fazfazel 4 · 3 1

pourquoi,ils en donneraient? on est dans un pays de libertés, non ???

2007-10-10 01:24:47 · answer #10 · answered by coline50 7 · 3 1

Les ressortissants des pays europeens et/ou a majorite chretienne n'ont pas de probleme a franciser leurs prenoms. Quand un Pavle polonais devient Paul, ce n'est pas un reel changement de prenom.

Pour les asiatiques, c'est different : ils pratiquent manifestement de donner un prenom selon le pays d'accueil -la je pense surtout aux USA. Il me semble (ce n'est que mon avis) que c'est parce que leurs prenoms sont phonetiquement reellement differents et impossible a adapter d'une maniere ou d'une autre.

Les arabes ont d'une part des prenoms difficile a franciser, et d'autre part, du fait de l'histoire colonialiste de la France, leurs prenoms sont connus des Francais. Ils n'ont donc pas de raison objective de le faire. (Contrairement a ce que pensent certains, un prenom musulman n'est pas forcement d'origine arabe...)

2007-10-10 02:04:03 · answer #11 · answered by fan de Candy et Goldorak 3 · 1 0

fedest.com, questions and answers