Posso aiutarti per il Fener (diminutivo)
fener in turco significa faro. Si pronuncia "fenèr"
bahçe, giardino. Si pronuncia "bahcè" con una leggera acca.
L'accento tonico in turco cade sempre sull'ultima sillaba, come in francese. Per esempio Istambul e Ankara si pronunciano Istambùl e Ancarà.
Torniamo al Fenerbahçe, cioè al giardino del faro.
Si pronuncia "fenerbahcè"
E' un quartiere di Istambul e la squadra è di quel quartiere.
Istàn è un suffisso persiano che significa paese di..... ed è stato adottato anche dai turcofoni.
Dunque sarebbe Afghanistàn.
In turco Bulgaria si dice Bulgaristan (pr. bulgaristàn)
La pronuncia afgànistan è dovuta all'influenza americana che tende a rendere sdrucciole tutte le parole straniere.
Per esempio fiorita in spagnolo si dice florìda.
La Flòrida sarebbe piuttosto la Florìda.
E noi pappagalli diciamo fiorente invece di fiorita.....
2007-10-04 01:46:07
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
3⤊
0⤋
Ma questi ingrippi mentali come te li fai uscire? =D
2007-10-02 21:07:24
·
answer #2
·
answered by ∂αкσтα 6
·
3⤊
0⤋
Hai dimenticato il KGB che da quando è scomparsa l' unione sovietica tutti hanno cominciato a chiamare "KEGHEBE'".
Ma prima non era lo stesso???
Io pronuncio Dìnamo, Fenerbàce, Fabregas e Afghànistan e me ne frego dei giudizi...
Discutiamo tante volte delle pronunce delle parole italiane. Vedi: cielo o cièlo...("e" chiusa o aperta) che non mi preoccupo dei "dettagli".
Scommetto che anche Ucraini, Turchi,ecc... hanno i loro bei dubbi sulle pronunce ;-)
2007-10-02 10:31:48
·
answer #3
·
answered by Caìgo 7
·
3⤊
0⤋
Allora, non credo ci sia una pronuncia giusta. La pronuncia italiana che è quella che ti viene naturale e va bene, oppure se vuoi pronunciare le parole col loro accento originario dovresti chiedere a dei madrelignua dove pongono l'accento. Trovo giusto interessarsi e informarsi su quale sia la pronuncia corretta delle parole... ma noi italianizziamo con la nostra pronuncia tutte le parole prestito e, a volte, pronunciandole con l'accento originario si rischia di essere ridicoli. Io fossi in te riproporrei la domanda nella sezione lingue, specificando l'origine delle parole. Ciao!
2007-10-05 00:03:08
·
answer #4
·
answered by Мagica◕‿◕ 4
·
1⤊
0⤋
Nooooooooooohhh
mi hai tolto anche
le più salde certezze che avevooooooooooo
2007-10-03 00:39:21
·
answer #5
·
answered by Suomi Skin Sabr 7
·
1⤊
0⤋
pi es vè con molta probabilità, è olandese e il suono vu è tipicamente italiano.
2007-10-02 10:31:23
·
answer #6
·
answered by jonass v 3
·
1⤊
0⤋
"pi es vù"
Dìnamo
Fènerbac
Fàbregas
Afghànistan
...spero di averti aiutato...
2007-10-02 10:14:58
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
quella dell' Afghanistan la so... e pure tu!
Afghanistàn...
Io son sicura che è giusto, come ti dissi l' altra volta, ho controllato sulla Treccani...
2007-10-02 10:13:29
·
answer #8
·
answered by Annapi 6
·
1⤊
0⤋
Se vuoi andare ad Kiev puoi trovare l’hotel su questo sito che ha i prezzi migliori https://tr.im/1pArh
Il fiume Dneper divide la città in due parti ,Il nucleo storico che si trova sulla riva destra e i quartieri residenziali sulla sinistra La cattedrale di Santa Sofia è uno dei simboli e dei luoghi più famosi della città di Kiev ed è solo una delle cose da vedere ,testimoni del retaggio culturale della citta. Kiev è il centro industriale e culturale di un paese che purtroppo soffre molta povertà: ma la città si presenta in tutto la sua folgorante bellezza dettata da edifici medievali di imponente maestosità, e sculture ed opere architettoniche di geniali artisti internazionali.
2016-12-18 02:22:25
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
pe es ve
italianizzato: pi esse vu
gli altri non li so
2007-10-06 13:05:53
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋