El hecho de que sean judíos o sean marcianos, nada tiene que ver con la traducción del Ave María.
מילות התפילה
הו, מריה מלאת החסד
אדוני עִמך
ברוכה את מנשים
ברוך פרי בטנך ישוע
מריה הקדושה, אם האלוהים
התפללי עבורנו החוטאים,
עכשיו ובשעת מותנו.
אמן
Perdón, pero no sé cómo hacer en YR para que el texto apareza alineado a la derecha.
Si quieres corroborar la veracidad de la traducción, ve aquí:
http://he.wikipedia.org/
Y en el cuadro de búsqueda pon
אווה_מריה
En la página a la que te lleva vas a ver del lado izquiero el Ave María en latín y en el lado derecho, en hebreo.
2007-10-01 01:42:38
·
answer #1
·
answered by kamelåså 7
·
1⤊
0⤋
Salvo que sean judíos mesiánicos (que son los judíos que no creen en el mesías sino en Jesús).
Los judíos no creen que María sea la madre de dios, ni que dios pueda tener un hijo.
2007-09-30 18:44:07
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋