Purtroppo caro Terminator i Tdg non sono aperti al dialogo, hanno una serie di risposte predefinite per tutte le domande più frequenti e appena non sanno cosa rispondere cambiano strada.
Una volta fermato da dei Tdg chiesi loro se è vero che in base a quanto scritto nel libro dell' Apocalisse solo i 144.000 eletti si sarebbero salvati e mi dissero di si, allora chiesi saranno tutti Tdg e mi dissero di si, chiesi ancora i 144.000 saranno 12.000 per ognuna delle tribù di Israele e ancora una volta la risposta fu affermativa, a questo punto la mia domanda fu: Voi a quale delle tribù appartenete, e Russell e Rutherford e Knorr. Invece di rispondermi sono spariti, ancora oggi mi chiedo come mai.
2007-09-24 19:33:49
·
answer #1
·
answered by Horse 6
·
3⤊
2⤋
terminator è un ex testimone di geova sbattuto fuori per aver commesso qualche grave peccato....
e da allora ce l'ha con i testimoni cercando di inveire contro di loro, storpiando le scritture e inventandosi le cose piu' assurde, che lui ben sa di mentire....
credo che dovresti lasciare libero ognuno di noi di ascoltare i testimoni di geova a nostro modo, senza che c dai il tuo parere, perchè molti sono stufi dei tuoi pareri, oltretutto molto ma molto personali, e soggettivi....
2007-09-25 04:58:46
·
answer #3
·
answered by ? 5
·
1⤊
1⤋
ascolta, la teoria dei testimoni non è fondata solamente su quello che dice ruthford, molti storici dell'antica roma sostengono che in effetti l'usod ella crocifissione non fosse tanto diffuso da ipotizzare che gesù fosse stato crocifisso, ma piuttosto è ipotizzabile che fosse stato messo al palo,come in uso dalel tradizioni dei romani (che sostenevano che la crocifissione era uno spreco di chiodi e di legno) tuttavia, molti altri storici affermano invece che la crocifissione prese piede durante l'antica roma, proprio in medio oriente e quindi anche in israele, il dibattito è a tutt'ora aperto
quello che posso dire io è che il testo originale del vangelo, riporta in tutti e tre i vangeli la parola 'stauròs' che tradotto significa esattamente 'palo dritto' e non lascia spazio alle interpretazioni, vero è anche, però, che la parola greca per indicare la croce, cioè se non sbaglio επίκεντρο (epìchentro) potrebbe essere entrata nel vocabolario greco solo ins eguito e sia statousato il termine stauros per sostituire l'altro, non esistente, tuttavia, tutte queste riflessioni, dimmi, terminator, a cosa ti portano? Ti fanno sentire più vicino a dio o ai tuoi fratelli? O non alimentano forse divisioni? Sai cosa penso io? che se gesù dovesse parlare, accetterebbe che di lui si dicesse che è morto su un palo, piuttosto che lasciare che i fratelli si accapigliano per stabilire quanti centimetri cubi di legnoa vesse sotto le braccia emntre moriva, e lo stesos dico ai testimoni, non ha assolutamente alcuna rilevanza se gesù sia morto in croce, su un palo, su una forca o alla gogna, ciò che importa è il significato di quello che fu ed il suo messaggio, che era un messaggio dia more ed unità dell'uomo verso l'uomo e dell'uomo, tutto, verso dio
a che vale dunque accanirsi sulla croce o sul palo? Così non si onora l'uomo, ma il legno e questo non ha alcun senso
:)
ciao
allora terminator, prendi tu un vocabolario serio, io voto il rocci, che mi pare il più completo, io non ho voglia di aprirlo, mi fido dei miei ricordi scolastici, prova a vedere se nell'antica grecia esisteva o meno la parola 'croce' o se piuttosto il vocabolario che citi non riporta quel significato proprio solo inr elazione al nuvo testamento per rendere in italiano da una traduzione greca posteriore agli scitti, il rocci dovrebbe specificare 'nel nuovo testamento' assume il valore di croce, proprio per spiegare che non vuol dire croce, ma si suole tradurre così, come inromano 'mi fai tagliare' non significa 'mi ferisci' ma 'mi fai ridere' il che non vuol dire che 'tagliare' voglia dire 'ridere'
per il resto non ho voglia di discutere ocn te, se sei intelligente capisci da solo che io hor iportato entrambi i pareri senza prendere posizione, mentrew tu esamini la questione da un solo putno di vista e vorrei ribadire il mio invito al dialogo serio e aperto verso il prossimo anzichè ai nuovi violenti guerrieri della fede, che a nulals ervonos e nona d affosarla di più, mi stupisce come tu abbia saltato tutta l'ultima parte della mia risposta.
fratellanza c'è scritto in greco, amore e rispetto, poi che sia usato stauros, croce o palo, nonme ne importa nulla
:)
buonanotte di nuovo
(speriamo mi venga sonno)
BUONGIORNO TERMINATOR!
oggi è un nuovo giorno di speranza! (anche dic apirci, forse)
io non ho voglia di aprirlo perchè era tardi, ora mi accorgo che lo ho venduto, ma sono sicura di quello che dico, basandomi sui miei ricordi del liceo, quindi se tu affermi diversamente, controlla se vuoi, ma il primo significato è quello.
Il motivo te lo ho spiegato prima, poichè la tradizione voleva che fosse una croce e non unpalo, la parola stauros è stata tradotta ed interpretata con croce pur non essendo quella giusta.
Le prime traduzioni sono state fatte da monaci medievali, che se affermavano una cosa del genere, in croce ci finivano loro, bruciati, pure, quindi stauros era per forza croce, sarebbe stato croce pure se ci fosse stato scritto 'ava come lava', se mi capisci (e non è l'unica inesattezza della cei)
tutavia mi piacerebbe una risposta alla mia di domanda
ma perchè per te (o per i testimoni) è tanto importante stabilire con esattezza in che posizione teneva le braccia?
2007-09-24 17:50:24
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
3⤊
3⤋